Vous avez cherché: oberlandesgericht (Néerlandais - Estonien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

Estonian

Infos

Dutch

oberlandesgericht

Estonian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Estonien

Infos

Néerlandais

oberlandesgericht wien

Estonien

oberlandesgericht wien

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

hanseatische oberlandesgericht

Estonien

hanseatisches oberlandesgericht

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

in duitsland, het oberlandesgericht;

Estonien

saksamaal: oberlandesgericht;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

(verzoek van het oberlandesgericht köln om een prejudiciële beslissing)

Estonien

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud oberlandesgericht köln)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

(verzoek van het oberlandesgericht dresden om een prejudiciële beslissing)

Estonien

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud oberlandesgericht dresden)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

het oberlandesgericht verklaart dat het zich voor de volgende twee vragen ziet gesteld.

Estonien

oberlandesgericht märgib, et tal tuleb käsitleda kahte küsimust.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

(verzoek van het oberlandesgericht frankfurt am main om een prejudiciële beslissing)

Estonien

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud oberlandesgericht frankfurt am main)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

gelet op deze overwegingen stelt het oberlandesgericht het hof de volgende twee vragen:

Estonien

neid kaalutlusi arvestades esitab oberlandesgericht euroopa kohtule järgmised kaks küsimust:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

op 11 oktober daaraanvolgend werd die beslissing in hoger beroep door het brandenburgische oberlandesgericht bevestigd.

Estonien

ema apellatsioonkaebust lahendades jättis brandenburgisches oberlandesgericht sama aasta 11. oktoobril selle otsuse muutmata.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

bij uitspraak in kort geding van 21 december 2004 heeft het oberlandesgericht koblenz deze beslissing bevestigd.

Estonien

oberlandesgericht koblenz kinnitas 21. detsembril 2004 ajutiste meetmete kohaldamise üle otsustades seda otsust.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

verzoek van het oberlandesgericht münchenvan 9 september 2005 om een prejudiciële beslissing in de strafprocedure tegen stefan kremer

Estonien

eelotsusetaotlus, mille esitas oberlandesgericht münchen (saksamaa) 9. septembri 2005. aasta määrusega kriminaalmenetluses stefan kremer'i vastu

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

het oberlandesgericht celle, waarbij hoger beroep is ingesteld, zet in zijn verwijzingsbeslissing uiteen dat de beslechting van

Estonien

oberlandesgericht celle, kellele esitati apellatsioonkaebus, selgitab oma eelotsusetaotluses, et põhikohtuasja lahendamine

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

daarop heeft het oberlandesgericht dresden de behandeling van de zaak geschorst en het hof de volgende prejudiciële vraag gesteld:

Estonien

neil asjaoludel otsustas oberlandesgericht dresden menetluse peatada ja esitada euroopa kohtule järgmise eelotsuse küsimuse:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

daarom heeft het oberlandesgericht frankfurt am main de behandeling van de zaak geschorst en het hof de volgende prejudiciële vraag gesteld:

Estonien

neil asjaoludel otsustas oberlandesgericht frankfurt am main menetluse peatada ja esitada euroopa kohtule järgmise eelotsuse küsimuse:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

bovendien heeft het oberlandesgericht düsseldorf bij arrest van 16 januari 2002 geoordeeld dat de goedgekeurde tarieven van verzoekster geen inbreuk maakten op artikel 82 eg.

Estonien

lisaks leidis oberlandesgericht düsseldorf (düsseldorfi kõrgem piirkondlik kohus, saksamaa) 16. jaanuari 2002. aasta otsuses, et hageja tariifid, mis on heaks kiidetud, ei riku eÜ artiklit 82.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

bij beschikking van 2 oktober 2006 heeft het oberlandesgericht stuttgart derhalve de behandeling van de zaak geschorst en het hof de volgende prejudiciële vragen gesteld:

Estonien

oberlandesgericht stuttgart otsustas seega 2. oktoobri 2006. aasta otsusega menetluse peatada ja esitada euroopa kohtule järgmised eelotsuse küsimused:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

van deze uitspraak kwam klöppel in hoger beroep. het oberlandesgericht innsbruck heeft daarop de behandeling van de zaak geschorst en het hof de volgende prejudiciële vraag gesteld:

Estonien

kuna m. klöppel esitas selle otsuse peale apellatsioonkaebuse, otsustas oberlandesgericht innsbruck neil asjaoludel menetluse peatada ja esitada euroopa kohtule järgmise eelotsuse küsimuse:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

op 11 oktober 2006 heeft het brandenburgische oberlandesgericht (duitsland) het hoger beroep van mevrouw rinau verworpen en de beslissing van het amtsgericht oranienburg bevestigd.

Estonien

brandenburgisches oberlandesgericht (saksamaa) jättis 11. oktoobril 2006 inga rinau kaebuse rahuldamata ning amtsgericht oranienburgi otsuse muutmata.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door het hanseatische oberlandesgericht (duitsland) op 30 mei 2006 — lämmerzahl gmbh/freie hansestadt bremen

Estonien

eelotsusetaotlus, mille esitas hanseatisches oberlandesgericht 30. mail 2006 — lämmerzahl gmbh versus freie hansestadt bremen

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

11/10/2006het brandenburgische oberlandesgericht (duitsland) verwerpt het beroep van de moeder en bevestigt het voorlopige gezagsrecht van de vader.

Estonien

11.10.2006brandenburgisches oberlandes- gericht (brandenburgi apellatsioonikohus, saksamaa) jätab ema apellatsioonkaebuse rahuldamata ja kinnitab isa esialgset hooldamisõigust.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,837,604 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK