Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hoe kunnen we er zeker van zijn dat dit niet opnieuw gebeurt?
kuinka voimme olla varmoja, ettei tällaista tapahdu uudestaan?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
misschien kunnen we er hier en daar nog een aan toevoegen, waarom niet.
ehkä voisimme siellä täällä vielä lisätä kysymyksen, miksikäs ei.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en omdat het hier gemeenschappelijke rijkdommen betreft, kunnen we er niet zomaar mee doen wat we willen.
koska luonnonvarat ovat yhteisiä, emme voi toimia miten lystäämme.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ditkeer kunnen we er wel een zekere rechtvaardiging in zien.
tällä kertaa se on mielestämme jossakin määrin perusteltua.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
met uw steun kunnen we er samen iets van maken!
saavutamme ne yhdessä ja teidän avustuksellanne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
met hoop alleen komen we er niet.
nämä ovatkin kolme perusasiaa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om deze reden kunnen we er niet aan beginnen om vanwege goedkope arbeid de veiligheid van het zeevervoer op te offeren.
tämän takia me emme voi lähteä siitä, että halpatyövoiman vuoksi voitaisiin uhrata merenkulun turvallisuus.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
als het echt nodig is, zijn we er niet.
emme ole koskaan siellä missä pitäisi.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kunnen we er verzekerd van zijn dat dat op de juiste manier gebeurt?
voimmeko olla varmoja siitä, että se tapahtuu oikealla tavalla?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
laten we er niet al te snel gerust in zijn.
Älkäämme tuudittautuko harhaluuloihin.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
met alleen een gedragscode van het wada zijn we er niet.
jäsenvaltioiden lainsäädäntöjä on muutettava tai mukautettava.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
met alleen maar fraaie intenties komen we er niet!
sen jälkeen tuomioistuin voi tehdä asiasta päätökseen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
over de gehele linie kunnen we er 23 aanvaarden, geheel, gedeeltelijk of in principe.
voimme hyväksyä yhteensä 23 tarkistusta joko kokonaan, osittain tai periaatteessa.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
als er echter door terugverwijzing juist een vormfout ontstaat, kunnen we er maar beter van afzien.
jos mietinnön palauttaminen johtaa muotovirheen syntymiseen, meidän on hyväksyttävä se.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
waarom kunnen we er niet een keer over nadenken wat al met al de europese belangen zijn en wat onze positie is in de verschillende sectoren?
miksi emme voi kerrankin tarkastella sitä, mitkä euroopan unionin yleiset edut ovat ja mikä on kauppa-asemamme eri aloilla?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
daarin kunnen we dan met 626 en wellicht na volgend jaar met 735 leden zitting nemen en dan weet ik zeker dat we er niet meer uit zullen komen.
siinä voisi olla 626 jäsentä, ensi vuoden jälkeen ehkä jopa 735, ja tiedän varmasti, että silloin emme ikinä saisi asian käsittelyä päätökseen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in de meeste landen die abs ontvangen, zijn de risico’s groot maar gaat de commissie er niet adequaat mee om
useimmissa suoraa talousarviotukea saavissa maissa riskit ovat korkeat, mutta komissio ei ole ottanut riskejÄ huomioon asianmukaisesti
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nu de beleidsmaatregelen steeds meer op elkaar worden afgestemd en de uitbreiding ophanden is, kunnen we er niet omheen burgers beter te informeren over wat de europese unie precies doet.
on ehdottomasti oleellista, että kansalaisille tiedotetaan paremmin niistä toimista, joita euroopan unioni toteuttaa yhdenmukaistaakseen jäsenvaltioiden politiikkaa, sekä siitä, miten se toimii laajentumisen yhteydessä.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ook kunnen we de amendementen 17, 18, 27, 30 en 31 niet onderschrijven omdat we er niet van overtuigd zijn dat zij in overeenstemming zijn met de wto-afspraken.
suhtaudumme tietyin varauksin myös tarkistuksiin 17, 18, 27, 30 ja 31, sillä ne eivät mielestämme ole wto: n vaatimusten mukaisia.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
daarom kunnen we geloof ik wel zeggen- met de openheid waarmee we onze israëlische vrienden altijd bejegend hebben- dat we het terrorisme steeds weer zullen veroordelen, en dat we er niets mee te maken willen hebben.
siksi me mielestäni voimme puhua yhtä vilpittömästi kuin aina ennenkin suhteissa israelilaisiin ystäviimme ja sanoa, että tuomitsemme terrorismin tuhat ja sata kertaa, niin monta kertaa kuin on tarvetta, ja että meillä ei ole mitään tekemistä sen kanssa.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :