Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
er moeten strafsancties voor pedofilie op het internet komen.
internetissä pedofiliaa harjoittavat on haastettava oikeuteen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de strafsancties tegen ernstige misdrijven moeten bestaan uit langdurige gevangenisstraffen.
siksi me emme ole tyytyväisiä nykyiseen, kansallisten parlamenttien harjoittamaan europolin näennäiseen valvontaan.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d verontreiniging vanaf schepen en invoering van strafsancties voor verontreinigingsovertredingen: stand van de werkzaamheden.
g euroopan unionin tarkkailuvaltuuskunta: yhteisen toiminnan hyväksyminen ja päätöksen tekeminen (—* kohta 1.6.80).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iv-6 ordening betreffende strafsancties bij zware nalatigheid die tot verontreiniging heeft geleid is eveneens in voorbereiding.
iv-6 merkille yhteisön toimielinten nopean reagoinnin tällaisten katastrofien torjumiseksi ja korvausten suorittamiseksi uhreille.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
binnenkort zal corruptie binnen het ambtelijk apparaat of in de magistratuur op nationaal en europees niveau altijd onderworpen worden aan strafsancties.
tällaisia toimintoja ovat kodinkoneiden vähittäiskauppa ja korjaaminen, rakentaminen, autojen kauppa ja korjaaminen, hotellit ja ravintolat, taksit, terveys ja sosiaalinen toiminta, kollektiiviset, sosiaaliset ja henkilökohtaiset palvelut sekä kotipalvelut.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gevoegd met zaak c-233/99 voorschrijft — regeling die in strafsancties voorziet bij miskenning van deze voorwaarde
tästä seuraa, että kantaja on 26.7.19% saanut tietoonsa, että komissio oli 22.7.19% tehnyt päätöksen, jossa laajennettiin 14.6.1996 tehdyssä päätöksessä määrättyä mahdollisuutta korvata omenat ja appelsiinit muilla hedelmillä.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het europese hof van justitie zal het vast heel leuk vinden om te beoordelen of de nationale strafsancties voldoen aan de door het hof gegeven criteria met betrekking tot evenredigheid en afschrikking.
euroopan yhteisöjen tuomioistuimella on varmasti hauskaa ratkaistessaan, ovatko jäsenvaltioiden määräämät seuraamukset oikeasuhteisuuden ja varoittavuuden periaatteen mukaisia.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tijdens zijn zitting van 25 en 26 april heeft de raad een soepele benadering bij de harmonisatie van de strafsancties aanbevolen(1).
neuvosto suositti 25. ja 26. huhtikuuta pidetyssä istunnossaan, että rikosoikeudellisten rangaistusten lähentämiseen olisi suhtauduttava joustavasti.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de lid-staten stellen afzonderlijk de strafsancties vast, zelfs in corruptiezaken waarbij ambtenaren van een andere lid-staat betrokken zijn.
vähintään 20 % luoduista työpaikoista tulee varata kyseisellä alueella asuville henkilöille, joista etusijalla ovat työttömät nuoret, ilman ammattikoulutusta olevat nuoret sekä naiset.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in zijn toespraak wees de heer santer erop dat slechts strafsancties werkelijk afschrikwekkend zijn, en hij riep de nationale parlementsleden ook op de overeenkomst aangaande de bescherming van de financiële belangen van de europese gemeenschappen spoedig te ratificeren.
1.6.12 huhtikuun aikana komissio suoritti espanjan, luxemburgin, portugalin, ranskan ja saksan teräs- ja hiiliteollisuuden työntekijöiden hyväksi lainoja, joiden kokonaissumma on 1,2 miljoonaa ecua.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gezien de verschillende gerechtelijke apparaten in de europese unie, waar de strafsancties al enorm uiteenlopen, zou het opnemen van administratieve rechtspraak de discrepanties tussen de lidstaten ten nadele van de onder nemers alleen maar doen toenemen.
komissio voi hyväksyä tarkistuksen 7 ja olla joustava arvioidessaan, täyttääkö väliaikaisissa vaikeuksissa oleva yritys vakavaraisuuden vaatimuksen, vaikka tämä voi edellyttää joitakin muutoksia tähän aiheeseen liittyvien epäilysten poistamiseksi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5. de leden 1 tot en met 4 gelden niet voor financiële sancties die een integrerend bestanddeel uitmaken van steunregelingen en kunnen onafhankelijk van eventuele strafsancties worden toegepast, indien en voor zover ze niet met deze sancties kunnen worden gelijkgesteld.
5. mitä 1-4 kohdassa säädetään, ei sovelleta sellaisiin taloudellisiin seuraamuksiin, jotka kuuluvat erottamattomana osana taloudellisiin tukijärjestelmiin ja joita voidaan soveltaa mahdollisista rikosoikeudellisista seuraamuksista riippumatta, jos ja siinä määrin kuin ne eivät ole verrattavissa tällaisiin seuraamuksiin.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
aangezien eenieder die de werkzaamheid van expediteur uitoefent zonder vooraf te zijn ingeschreven in het bijzonder register, zich blootstelt aan strafsancties, zou hieruit duidelijk volgen, dat de inschrijvingsplicht een essentiële voorwaarde is om die werkzaamheid op het italiaanse grondgebied te kunnen uitoefenen.
vaikka onkin totta, että tällaiset rajoitukset voivat tietyin edellytyksin olla perusteltuja yleistä etua koskevista pakottavista syistä, italian hallituksen vastineesta tai muista oikeudenkäyntiasiakirjoista ei ilmene tällaisia syitä, joihin tässä asiassa voitaisiin vedota.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jurisprudentie van het hof van justitie en het gerecht van eerste aanleg lidstaat en via internet verzonden naar andere lid staat — verbod onder bedreiging met strafsancties — wettelijke regeling van lidstaat waarbij recht om weddenschappen in te zamelen aan be paalde organen is voorbehouden.
yhteisöjen tuomioistuimen ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen oikeuskäytäntö saan, että italian kauppa ja teollisuusministeriöltä peräisin olevaa kirjettä, jossa kiellettiin asianosaisten asiakirjojen luovuttaminen ja johon oli liitetty italian tasavallan pysyvän edustuston saatekirje, voitiin pitää osoituksena tasavallan vastustuksesta.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3) de artikelen 10 eg en 249, derde alinea, eg moeten aldus worden uitgelegd dat zij een lidstaat niet verbieden te voorzien in strafsancties teneinde de nakoming te verzekeren van de bij richtlijn 98/37 opgelegde verplichtingen, mits die sancties even zwaar zijn als die welke gelden voor vergelijkbare, even ernstige overtredingen van het nationale recht, en in ieder geval doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.
3) ey 10 artiklaa ja ey 249 artiklan kolmatta kohtaa on tulkittava siten, että niissä ei kielletä jäsenvaltiota säätämästä rikosoikeudellisia seuraamuksia direktiivin 98/37 mukaisten velvoitteiden noudattamisen tehokkaaksi varmistamiseksi, kunhan nämä seuraamukset vastaavat niitä seuraamuksia, joita sovelletaan kansallisen oikeuden vastaavanlaatuiseen ja vakavuudeltaan samanlaiseen rikkomiseen, ja kunhan ne joka tapauksessa ovat tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence: