Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
beklagenswaardige land een voorbode van de terugkeer tot de democratie.
communauté pour tout ce qui touche l'amérique latine.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik duim voor deze beklagenswaardige mensen en hoop dat er zo snel mogelijk een besluit wordt genomen.
je croise les doigts pour qu’ une décision soit prise le plus rapidement possible au nom de tous ces malheureux.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
er is tot nu toe geen noemenswaardige europese dimensie van so ciaal en milieubeleid. het beklagenswaardige lot van
aussi estil essentiel d'être extrêmement attentif aux politiques de soutien nécessaires pour assurer une union économique et monétaire
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nu europa dan een waardige rol zou kunnen spelen, geven wij een beklagenswaardige vertoning ten beste.
aura-t-elle droit à un traitement spécial ou a-t-elle été complètement retirée ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
angola is dus niet meer dan een beklagenswaardige karikatuur. het volk weet wat het is om in de hel op aarde te moeten leven.
l' angola avait été réduit à une pitoyable caricature et son peuple connaissait l' enfer sur terre.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wij hopen dat de bevoegde russische instanties spoedig een oplossing zullen vinden teneinde de beklagenswaardige persoonlijke situatie van de heer pasko te verbeteren.
nous espérons que les instances russes concernées trouveront rapidement une solution en vue de remédier à l' infortune personnelle de m. pasko.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik hoop dat het parlement ook blijk zal geven van dezelfde belangstelling voor de fysiek en psychisch gehandicapte griekse kinderen, die in griekse tehuizen in een even beklagenswaardige toestand verkeren.
j'espère que l'assemblée démontrera un intérêt identique pour les enfants grecs handicapés physiquement et mentalement et qui sont dans une situation aussi déplorables dans les institutions grecques.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat is een belangrijk uitgangspunt. wij moeten met de landen van waaruit deze beklagenswaardige mensen in hun boten willen vluchten, afspraken maken dat zij hun grenzen beveiligen.
c' est une question importante: nous devons parvenir à des accords avec les pays d' où viennent ces personnes réellement pitoyables, ces pays qu' elles quittent en bateau, des accords par lesquels ils s' engagent à sécuriser leurs frontières.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dames en heren, beklagenswaardige medewerkers, ik vind het jammer dat de problemen van de vervoerssector alweer 's avonds laat om 23.00 uur worden behandeld.
souvent, dans nos villes et nos pays, nous partons du principe que chacun de nous possède une voiture. c'est une erreur.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in de weinige tijd die mij nog rest wil ik maar één enkel voorbeeld geven: namelijk het steeds meer beklagenswaardige lot in europa van het asielrecht dat in de loop van de tijd langzaam verdwijnt tot er niets meer van over is.
pendant le peu de temps qui me reste, je ne citerai qu' un seul exemple: c' est le sort de plus en plus lamentable réservé en europe au droit d' asile qui se réduit, d' année en année, comme une peau de chagrin.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik maak overigens van de gelegenheid gebruik om mij te verzetten tegen het cynisme waarmee vooraanstaande vertegenwoordigers van bepaalde belangrijke regeringen hebben gereageerd toen zij heftige kritiek hebben geleverd op het document van het iers voorzitterschap, terwijl zij evengoed verantwoordelijk zijn voor de beklagenswaardige situatie waarin de intergouvernementele conferentie zich bevindt.
je profite par ailleurs de l' occasion pour m' insurger contre le cynisme avec lequel ont réagi d' éminents représentants de certains gouvernements, et non des moindres, qui ont vigoureusement critiqué le document de la présidence irlandaise, alors qu' ils partagent la responsabilité de la situation lamentable dans laquelle se trouve la cig.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mijnheer de voorzitter, precies die laatste opmerking van collega gollnisch sterkt mij in de volgende vaststelling: er zijn mensen aan wie men, gelet op hun beklagenswaardige situatie, alles moet vergeven.
monsieur le président, c' est précisément la dernière remarque de mon collègue gollnisch qui me renforce dans la constatation suivante: il y a des gens auxquels on doit tout pardonner en raison de leur situation lamentable.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in het bijzonder dient de raad alle nodige, nuttige en wenselijke stappen te zetten om albanië stabiel en democratisch te maken; een manier om dit te bereiken is economische hulp bieden onder voorwaarde dat de mensenrechten worden geëerbiedigd en de democratische regels in dat beklagenswaardige land worden toegepast.
en particulier, il faut que le conseil accomplisse tous les actes nécessaires, utiles et opportuns pour stabiliser et démocratiser l' albanie à travers, également, des aides économiques conditionnées au respect des droits de l' homme et à l' application des règles démocratiques dans ce malheureux pays.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
daarnaast vind ik het beklagenswaard dat de commissie in haar voorstel een regel betreffende 50 % steun vast stelt.
place du concept actuel de «rémunération».
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :