Vous avez cherché: betalingsindustrie (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

betalingsindustrie

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

nu en dan zullen controlebezoeken aan de betalingsindustrie en enquêtes moeten worden uitgevoerd.

Français

des inspections sur place, dans les secteurs nationaux concernés, ainsi que des enquêtes seront nécessaires de temps à autre.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Néerlandais

de betalingsindustrie zal het publiek en de commissie doorzichtigheid van prijzen moeten garanderen , zodat de commissie ze kan verifiëren en afdwingen door middel van inbreukprocedures .

Français

les entreprises du secteur des paiements devront veiller à la transparence de leurs prix pour le grand public et la commission , de façon à ce que celle-ci puisse procéder aux vérifications nécessaires et faire respecter le règlement , le cas échéant , au moyen de procédures d' infraction .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

. 2 bezoeken per jaar ter plaatse aan de betalingsindustrie van de 15 lidstaten : 700 * 2 * 15 = 21 000 eur .

Français

2 visites sur place par an d' entreprises du secteur des paiements dans les 15 États membres , soit 700x2x15 = 21 000 euros . mode de calcul

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de betalingsindustrie stelt momenteel, op zelfregulerende basis, de nodige technische en handelsregels op om de eengemaakte eurobetalingsruimte (single euro payments area, sepa) uiterlijk in 2010 tot een realiteit te maken.

Français

le secteur des paiements, dans une optique d'autoréglementation, est en train d'élaborer les règles techniques et commerciales requises pour que l'espace unique de paiement en euros (sepa) soit devenu une réalité en 2010 au plus tard.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

2 bezoeken per jaar ter plaatse aan de betalingsindustrie van de 15 lidstaten: 700*2*15=21 000 eur.

Français

2 visites sur place par an d'entreprises du secteur des paiements dans les 15 États membres, soit 700x2x15=21 000 euros.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,765,666 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK