Vous avez cherché: dit kan blijken uit het feit (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

dit kan blijken uit het feit

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

dit moet blijken uit :

Français

cela doit se faire :

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

dit moet blijken uit het multidisciplinair adviesrapport.

Français

le rapport d'avis multidisciplinaire doit l'attester.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hoe moeilijk dit kan zijn mag blijken uit de

Français

les profondes dissensionsapparues entre les États membres de

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dit blijkt uit het feit dat deze

Français

la preuve en est que ce domaine a exigé l'attention exclusive d'un des 17 membres de la commission.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

leverschade – dit kan blijken bij bloedonderzoek

Français

lésion hépatique - peut se voir dans les analyses de sang

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dit kan bijvoorbeeld blijken uit het verhaal van de getuige of de contactpersoon.

Français

ce qui peut, par exemple, ressortir du récit du témoin ou de la personne de contact.

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

de verantwoording moet blijken uit het aanvraagdossier.

Français

la justification doit ressortir du dossier de demande.

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

dit mag blijken uit het volgende voorbeeld uit do sector motorvoertuigen.

Français

bgh embrayages pour automobiles.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de noodzaak moet blijken uit het medisch voorschrift.

Français

la nécessité doit ressortir de la prescription médicale.

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

als dat wel het geval is, dan zou dit moeten blijken uit het actieplan.

Français

si celles-ci ont fait l'objet d'une attention approfondie, le plan d'action devrait mettre ce

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de volgende stappen zullen dan blijken uit het masterplan.

Français

les prochaines étapes découleront du schéma directeur.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Rstephan67

Néerlandais

de erkenning van een instelling door de overheid kan onder meer blijken uit het feit dat haar subsidies worden verleend.

Français

la reconnaissance d'un établissement par les pouvoirs publics peut notamment résulter de l'octroi de subventions publiques.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Rstephan67

Néerlandais

- vtbehoeften die blijken uit het feitelijke gebruik van vreemde talen.

Français

­ besoins indiqués par l'utilisation réelle des langues étrangères.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Rstephan67

Néerlandais

de noodzaak van het hulpmiddel moet duidelijk blijken uit het multidisciplinaire verslag.

Français

le rapport multidisciplinaire doit clairement indiquer la nécessité de l'aide.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Rstephan67

Néerlandais

dat zal blijken uit het definitieve verslag dat op 3 december wordt aangenomen.

Français

c' est ce qui ressortira du rapport final, qui sera adopté le 3 décembre.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Rstephan67

Néerlandais

dit kan bijvoorbeeld blijken uit voorafgaande evaluatie, een fout, een vorige vermaning, een vormingsaanbod, enz.

Français

ceci peut par exemple ressortir d'une évaluation préalable, d'une faute, d'une précédente réprimande, d'une offre de formation, etc.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Rstephan67

Néerlandais

gedegen expertise bezitten inzake burgerluchtvaartmateries welke moet blijken uit het curriculum vitae.

Français

posséder une expertise solide des questions liées à l'aviation civile, expertise qui doit apparaître du curriculum vitae;

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Rstephan67

Néerlandais

volgens hen zou dit blijken uit de antwoorden van de medewerkende braziliaanse ondernemingen op de vragenlijst en uit het feit dat brazilië voornamelijk damesschoenen uitvoert.

Français

elles ont fait valoir que les réponses aux questionnaires des sociétés brésiliennes ayant coopéré et le fait que le brésil exporte principalement des chaussures pour femmes pouvaient en apporter la preuve.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Rstephan67

Néerlandais

dat moet duidelijk blijken uit het financieel verslag, bedoeld in artikel 4, § 5.

Français

cela doit clairement ressortir du rapport financier, visé à l'article 4, § 5.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Rstephan67

Néerlandais

de kwartaalvastleggingen van het eif ten behoeve van de financiële intermediairs blijken uit het onderstaande diagram:

Français

les engagements du fei en faveur des intermédiaires financiers par trimestre sont présentés dans le graphique ci-dessous:

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Rstephan67

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,540,634 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK