Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hij/zij dient in het bezit te zijn van een wetenschappelijke graduaatsopleiding, met name in scheikunde/biochemie.
le/la candidat(e) doit posséder un diplôme de graduat à orientation scientifique et plus particulièrement, en chimie/biochimie.
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
« paramedici » : de personen die een gezondheidszorgberoep uitoefenen en die reeds in het bezit zijn van een diploma of getuigschrift van een graduaatsopleiding en die de handelingen stellen en/of de prestaties verrichten van het beroep van bandagist, orthesist of prothesist, diëtist, ergotherapeut, farmaceutisch-technisch assistent, logopedist, medisch laboratorium technoloog, orthoptist, de technologen medische beeldvorming, de ambulanciers, de audiciens, de podologen;
« paramédicaux » : les personnes exerçant une profession de la santé qui sont déjà en possession d'au moins un diplôme ou d'une attestation de formation de niveau graduat et qui posent les actes et/ou effectuent des prestations de la profession de bandagiste, orthésiste ou prothésiste, diététicien, ergothérapeute, assistant technique pharmaceutique, logopède, technicien de laboratoire médical, orthoptiste, les techniciens en imagerie médicale, les ambulanciers, les audiciens, les podologues;
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :