Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
"omdat niemand over de ijsbank kan heenkomen.
-- parce que personne ne peut franchir la banquise.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
talloze vluchtelingen hebben een veilig heenkomen moeten zoeken in de eu-lidstaten.
de nombreuses personnes ont dû se protéger en se réfugiant dans les États membres de l'ue.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ondanks de armoede bood het een veilig heenkomen voor de vluchtelingen uit sierra leone en liberia.
malgré la pauvreté, ce pays a d' abord permis le salut des réfugiés venus de sierra leone et du liberia.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
humanitaire hulp ten behoeve van de bevolkingsgroepen die tussen thaüand en birma bij de grens een heenkomen hebben gezocht
aide humanitaire en faveur des populations réfugiées à la frontière entre la thaïlande et la birmanie
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
talloze vluchtelingen zoeken momenteel verspreid over het hele land een veilig heenkomen waardoor de situatie alleen nog maar complexer wordt.
maintenant les réfugiés sont en train de se disperser dans le pays et ceci rend encore plus difficile une situation déjà très complexe.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
studie naar de ontwikkeling van een duurzaam energiebeleid in de zones waar vluchtelingen in de streek van kagera, tanzania een goed heenkomen hebben gezocht
Étude pour le développement d'une politique énergétique durable dans les zones accueillant des réfugiés dans la région de kagera
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om 2:24 uur lokale tijd dreef de aardbeving de inwoners in het donker hun huis uit om een veilig heenkomen te zoeken.
a 2.24 heures du matin, (heure locale), le séisme a obligé les habitants à quitter leurs maisons pour se jeter dans la rue dans une obscurité totale à la recherche de la sécurité.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
u doet me denken aan een iers paard dat in de ierse wei het ook niet kan helpen dat al die stormen en regenvlagen over hem heenkomen en maar moet wachten tot het voorbij is.
les mesures d'accompagnement sont excellentes, mais afin de les appliquer, il nous faut procéder à des réductions et nous devons donner aux agriculteurs et à leurs familles la priorité dans notre pac réformée et fondée sur des principes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in december 1992 hebben ongeveer 70.000 tadzjieken, die voor de vervolgingen in hun land waren gevlucht, een heenkomen gevonden in het noorden van afghanistan.
en décembre 1992, quelque 70.000 tadjiks, fuyant les persécutions qui avaient lieu dans leur pays ont trouvé refuge dans le nord de l'afghanistan.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het dorp was juist deze zomer opnieuw opgebouwd door de inwoners die waren teruggekeerd uit iran en turkije, waar zij een heenkomen hadden gezocht na de koerdische opstand die op de golfoorlog volgde.
je dis «malheureusement» parce qu'il s'agirait d'une manière supplémentaire et certainement la meilleure de nous distinguer sur le plan culturel du caractère national portugais, que nous revendiquons par ailleurs avec fierté.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(7) de lidstaten worden geconfronteerd met personen die betrokken zijn geweest bij deze misdrijven en binnen de grenzen van de europese unie een goed heenkomen zoeken.
(7) les États membres sont confrontés à des personnes qui ont été impliquées dans ce type de crimes et qui cherchent refuge à l'intérieur des frontières de l'union européenne.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indien hij door dit doolhof niet kon heenkomen, verhief de nautilus zich als een luchtballon, en wanneer hij over dien hinderpaal heen was, hervatte hij zijn snelle vaart op eenige meters boven den bodem.
si ce labyrinthe devenait inextricable, l'appareil s'élevait alors comme un aérostat, et l'obstacle franchi, il reprenait sa course rapide à quelques mètres au-dessus du fond.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pb l 347 van 12.12.1990 heenkomen naar jordanië hebben gezocht en dringt er bij hen op aan onverwijld alles eraan te doen om de klap voor de wereldeconomie op te vangen, met veiligstelling van de aardolievoorraden en andere belangrijke grondstoffen.
relations avec les pays de la méditerranée, du golfe et de la péninsule arabique
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarnaast zijn wij bereid om samen met de commissie zorgvuldig na te gaan wat eventueel haalbare oplossingen zijn, juist in deze tijd waarin de economie er in haar geheel wat beter voor staat en wij een echt herstel bespeuren. alleen op die manier kunnen wij over onze voortdurende problemen heenkomen.
le conseil doit collaborer avec la commission, et surtout avec le commissaire christophersen, qui a fourni de nombreux et excellents travaux au cours des derniers mois, afin de montrer à ce groupe de travail quelles sont les solutions de rechange envi
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het is vooral een rassenstrijd tussen tutsi's en hutu's, die op dit ogenblik een massamoord van schrik wekkende omvang veroorzaakt en vele duizenden men sen op de vlucht jaagt en een veilig heenkomen doet zoeken in tanzania en ruanda.
le gouvernement yougoslave s'est déjà rangé du côté de la paix.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
24. verzoekt de commissie erop toe te zien dat degenen die bescherming behoeven een veilig heenkomen in de unie kunnen vinden en dat hun verzoeken op gepaste wijze worden behandeld en ervoor te zorgen dat strikt de hand wordt gehouden aan de normen inzake de internationale mensenrechten en het vluchtelingenrecht, met name het beginsel van non-refoulement;
24. prie la commission de s'assurer que les personnes qui ont besoin de protection pourront gagner l'union en toute sécurité, que leurs demandes seront traitées de manière appropriée, et que les normes du droit international en matière de droits de l'homme et de droit d'asile, et en particulier le principe de non-refoulement, seront scrupuleusement respectées;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :