Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- te kennen heeft gegeven dat hij de zaak niet betwist;
- que l'intéressé a signalé qu'il ne contestait pas l'affaire;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik ben blij dat ook de raad te kennen heeft gegeven zich bij ons te willen aansluiten.
c'est pourquoi je me réjouis que le conseil ait fait part de sa volonté de prendre des mesures pour nous rejoindre.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
op opleidingsgebied neemt de samenwerkingsraad akte van de behoeften die joegoslavië te kennen heeft gegeven.
en matière de formation, le conseil de coopération prend acte des besoins exprimés par la partie yougoslave.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat de betrokkene aan een bevoegde autoriteit te kennen heeft gegeven het vonnis niet te betwisten
la personne a signalé à une autorité compétente qu’elle ne contestait pas la décision
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de betrokkene aan een bevoegde autoriteit te kennen heeft gegeven dat hij het vonnis niet betwist.
la personne a signalé à une autorité compétente qu’elle ne contestait pas la décision.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hier ben ik de begrotingscommissie werkelijk dankbaar dat zij haar mening duidelijk te kennen heeft gegeven!
À cet égard, je remercie la commission des budgets d'avoir hissé ses couleurs.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
enerzijds herhaalt u het geen het voorzitterschap te kennen heeft gegeven en daar ga ik niet verder op in.
d'une part, vous parlez de la déclaration de la présidence et je n'insisterai pas.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kende instelling, zoals een bouwfonds, moet zijn te kennen heeft gegeven dat hij optie wil gebruiken.
d'une façon générale, les actions acquises sont soumises à un blocage de vente allant de 2 à 5 ans.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit is iets waar het belgisch voorzitterschap sterk op aandringt, zoals het vanmorgen nog te kennen heeft gegeven.
le conseil compte-t-il mettre fin dans un avenir prévisible à cette ridicule manie du secret ?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
een lidstaat die een dergelijk belang te kennen heeft gegeven, dient te worden geacht als een deelnemer op te treden.
un État membre ayant manifesté un tel intérêt doit être réputé jouer le rôle de participant.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik wil de heer provan dank zeggen dat hij dat duidelijk te kennen heeft gegeven in antwoord op de vraag die ik eerder stelde.
vous vous êtes efforcé d'interpréter le règlement mais il ne s'agissait pas, à l'évidence, d'un rappel au règlement.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bij de keuze van een van deze vormen dient de overheid rekening te houden met de voorkeur die de verzoeker te kennen heeft gegeven.
en suède, par exemple, la règle est de considérer un document comme existant si la sélection ou la fusion des données peut être réalisée par des opérations de routine.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
een concentratie dient door de commissie niet naar een lidstaat te worden verwezen die te kennen heeft gegeven het niet eens te zijn met de verwijzing.
la commission ne doit pas renvoyer une concentration à un État membre ayant exprimé son désaccord sur ce renvoi.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze constatering bevestigt de mening die het comité al eerder te kennen heeft gegeven, nl. dat socrates over veel te weinig middelen beschikt.
ce constat corrobore le précédent avis émis par le comité sur socrates concernant l'insuffisance de la dotation budgétaire initiale de ce programme.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
op dit punt verschillen wij derhalve van mening met de rapporteur die zonet te kennen heeft gegeven dat hij voor een belastingheffing van 20% zal stemmen.
nous ne sommes donc pas d'accord à ce propos avec le rapporteur, qui a affirmé qu'il voterait pour les 20%.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
daarom moeten wij, anders dan de wens die de fungerend voorzitter van de raad gedurende deze vergadering te kennen heeft gegeven, onze kritische houding handhaven.
il va pourtant de soi que, sur la base des situations économique, politique et géographique, les problèmes rencontrés par exemple par la slovénie sont différents de ceux qui touchent la lettonie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de voorzitter heet mevrouw sharma (uk-gr. i) welkom, die te kennen heeft gegeven lid te willen worden van de afdeling.
m. malosse souhaite la bienvenue à mme madi sharma (uk – gr i) qui a souhaité siéger dans notre section.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voor deze steunmaatregelen heeft de commissie een positieve beschikking gegeven waarbij zij duidelijk te kennen heeft gegeven dat de maatregel staatssteun vormde [13].
dans ces affaires, la commission a adopté une décision positive et a clairement indiqué que l’aide en question constituait une aide d’État [13].
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
( 3 ) overwegende dat het europees monetair instituut te kennen heeft gegeven dat de coupures van eurobankbiljetten uiteen zullen lopen van 5 euro tot 500 euro ;
( 3 ) considérant que l' institut monétaire européen a indiqué que les billets de banque libellés en euros auraient des valeurs comprises entre 5 et 500 euros ;
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de commissie zal met de mening die het parlement vandaag te kennen heeft gegeven, zoveel mogelijk re kening houden, met name wanneer het voorstel door de raad bestudeerd wordt.
cela permettra au conseil des ministres de la pêche, fixé au 27 novembre, de connaître en temps utile l'avis du parlement et de pouvoir procéder, dans les termes prévus, à l'adoption de ce règlement dont l'entrée en vigueur est prévue, précisé ment pour le 1er janvier 1990.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :