Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
iedereen weet hoe zwaar de franse landbouw dreigt te worden getroffen.
nul n'ignore plus à présent ce que l'agriculture française risque de perdre.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik heb ook heel geduldig naar u geluisterd, hoe zwaar me dat soms ook valt.
je vous ai écoutée très patiemment, quoique cela m' ait été difficile par moments.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hoe zwaar zij ook drukken, de nieuwe economische moeilijkheden zijn niet die van 1930.
ne sont pas celles de 1930.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het ierse "no" laat zien hoe zwaar deze problemen voor de mensen wegen.
le "non" irlandais met en évidence l'impact que ces problèmes peuvent avoir sur de nombreuses personnes.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
buchanan heeft aangetoond hoe zwaar het federale keurslijf op de amerikaanse burgers weegt.
le professeur james buchanan, prix nobel, a montré le poids que le carcan fédéral faisait peser sur les citoyens américains.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het werd me daardoor heel duidelijk hoe zwaar de mensen in het vluchtelingenkamp het nog steeds hebben.
et comme je m'y attendais, cela me fit comprendre à quel point la douleur est présente dans ces camps de réfugiés.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hoe zwaar de samenleving aan een misdrijf tilt blijkt vooral uit de minimumstraf die daarvoor wordt opgelegd.
la proscription d' un crime par la société se mesure essentiellement aux peines minimales appliquées.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
toch zijn er tal van burgers in israël en palestina die weten hoe zwaar het leven zonder vrede is.
dans ces conditions, il suggère que ce texte soit proclamé à nice et que l'on envisage par la suite son évolution possible.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vóór die tijd kunnen we niet goed voorzien hoe zwaar de lasten zullen uitvallen en hoe ze moeten worden verdeeld.
en attendant, nous n'avons pas vrai ment la possibilité de faire un arbitrage sur l'importance des charges qu'il faudra supporter et sur la façon de les répartir.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hoe zwaar wegen de angst en de bezorgdheid van de 370 miljoen burgers van de europese unie in dit proces?
quelle est la place réservée dans ce processus aux peurs et aux préoccupations des 370 millions de citoyens de l' union européenne?
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
en hoe zwaar wegen de angst en de bezorgd heid van de 370 miljoen burgers van de europese unie in dit proces?
tout cela sonne bien, mais permettezmoi d'énoncer une remarque à propos de ce dernier point et de rejoindre la critique déjà formulée par elmar brok.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik weet hoe zwaar de europese uitvoer naar dat land weegt en ken de zeer moeilijke omstandigheden waaronder dit probleem zich al jarenlang voortsleept.
j’ ai bien conscience du profond impact qu’ ont eu les exportations européennes sur ce pays et du cadre de négociation délicat, dans lequel ce problème se traîne depuis de nombreuses années.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
let wel, een kans geven, want hoewel niemand onderschat hoe zwaar de taak zal zijn, iedereen heeft in dat voorzitterschap vertrouwen.
je dirai qu'il y a quand même un sentiment depuis ce matin, qui a traversé cet hémicycle et qui, je crois, va se répandre en europe.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en herinnert iedereen zich nog hoe zwaar europa de vorige eeuw heeft geleden onder oorlogen en dat europese integratie de juiste oplossing was?
souvenons-nous à quel point l’europe a souffert de ses guerres au cours du siècle dernier, et comment l’intégration européenne a été la réponse valable.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cedefop: hoe zwaar wegen, binnen die prioriteitsgebieden, respectievelijk de strijd tegen analfabetisme en scholing in de moderne technologieën?
education permanente : une rétrospective a rejoint l'ocde en 1962.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit debat dient er niet toe deze vraag te beantwoorden, maar ik wil ze toch stellen om aan te geven hoe zwaar bosnië op onze overtuigingen en op onze activiteiten drukt.
ce débat n'est pas destiné à apporter une réponse à cette question, mais je désirais la poser tout de même, pour indiquer a quel point la bosnie pèse sur nos convictions et nos activités.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
een eerste stap ter bevordering van de bewustwording en vervolgens van voorkoming van het probleem is inderdaad aan te tonen hoe zwaar het is onderschat zowel wat het aantal betrokken personen als het type gedragingen betreft.
en effet, pour favoriser la prise de conscience et contribuer ainsi à la prévention de ce problème, il faut sûrement, avant toutes choses, démontrer qu'il a été grossièrement sous-estimé, en ce qui concerne tant le nombre de personnes concernées, que la nature du comportement incriminé.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zweden heeft in juni 2002 besloten een meetmethode te ontwikkelen om vast te stellen hoe zwaar de administratieve verplichtingen als gevolg van regelgeving voor kleine bedrijven zullen zijn en werkt op dit moment aan de uitvoering van dit besluit.
en application d’une décision de juin 2002, la suède élabore pour l’instant une méthode permettant de mesurer le poids administratif de la réglementation pour les petites entreprises.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in het licht van de besprekingen verzocht de raad het comité van permanente vertegenwoordigers de vraag hoe zwaar de penale sancties voor delicten in verband met mensenhandel moeten zijn verder te bespreken om daarover zo spoedig mogelijk tot overeenstemming te komen.
le conseil a demandé au comité des représentants permanents de poursuivre, à la lumière des débats, les travaux sur le niveau des sanctions à prévoir pour les infractions liées au trafic des êtres humains, en vue de parvenir à un accord sur ce point dès que possible.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de voorzitter van de raad, de heer lamassoure, is hier in de vergadering aanwezig en hij zal zeker niet ontkennen hoe moeilijk het voor hem is, hoe zwaar het hem valt een compromis over de middelen van het esf te bereiken.
dans le même ordre d'idées, le renforcement de certains programmes au titre de politiques internes, exigé par la commission, ne nous semble guère légitime puisque ceux-ci bénéficient d'ores et déjà de crédits suffisants.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.