Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
na de laatste ijstijd hebben planten en dieren midden-europa via diverse routes opnieuw gekoloniseerd.
après la dernière glaciation, la faune et la flore ont recolonisé l’europe centrale via plusieurs routes.
in de ontwikkelingslanden, die in de ijstijd niet door gletsjers waren bedekt, komt de potentialiteit van de plantesoorten maximaal tot uiting.
je ne suis pas pessimiste comme m. muntingh; il faudra cependant, comme l'a dit le commissaire clinton davis, que la législation soit contraignante.
de jongste ijstijd, die ongeveer 10 000 jaar geleden ten einde liep, heeft geresulteerd in een sterke verarming van de regionale biodiversiteit.
la dernière glaciation, qui s’est terminée il y a quelque 10 000 ans, a eu un effet considérable sur la biodiversité de la région, de même que les siècles d’exploitation humaine, qui ont créé un environnement très altéré et souvent dégradé.
monsters uit lagen die in de eeuwen volgend op de laatste ijstijd gevormd zijn, geven ons een aantal belangrijke aanwijzingen over de potentiële effecten van de aardopwarming.
des modèles informatiques sont également utilisés pour estimer l'augmentation du niveau de la mer dans différentes parties du monde.
in het finse merengebied, een overblijfsel van de laatste ijstijd, bevinden zich meer dan 55 000 meren, die onderling zijn verbonden door een netwerk van kleine riviertjes.
la région des lacs finlandaise, héritage de la dernière période glaciaire, comprend plus de 55 000 lacs reliés entre eux par un réseau de ruisseaux.
finland heeft een oppervlakte van meer dan 338 000 km'; het grondgebied wordt echter steeds groter omdat de bodem zich sedert het einde van de laatste ijstijd langzaam opwaarts blijft bewegen.
la finlande occupe une superficie de plus de 338 000 km', chiffre qui croît progressivement en raison de l'élévation régulière du niveau de la terre depuis la dernière période glaciaire.
dat is het gevolg van langetermijneffecten van de jongste ijstijd en van een lange voorgeschiedenis van menselijke bewoning.van de in bijlage ii van de habitatrichtlijn opgenomen plantensoorten worden er hier 52 aangetroffen, waaronder 14 die hier endemisch zijn.
au total, 52 espèces végétales figurant à l’annexe ii de la directive «habitats» y sont présentes, dont 14 sont endémiques.
boom- of struiksoort die, sinds zijn spontane vestiging na de laatste ijstijd, zich ter plaatse altijd slechts natuurlijk heeft verjongd of kunstmatig verjongd is met strikt lokaal uitgangsmateriaal;
espèce d'arbre ou d'arbrisseau qui dès son établissement spontané, après la dernière glaciation, s'est régénérée naturellement ou par voie artificielle à l'aide de matériel de multiplication strictement local;
dit is een bijzonder gebied vanuit geomorfologisch oogpunt doordat het één van debeste voorbeelden ter wereld is van de lange, smalle de geer-morenen, een zeldzame, doorde laatste ijstijd gevormde formatie.
il a connu des débuts modestes, mais agrandi au point de devenir une initiative forestièrede premier plan.
ik geloof dat het inderdaad een succes voor het westerse veiligheidsbeleid is, dat deze afspraken mogelijk zullen zijn, in tegenstelling tot hetgeen wij nog drie tot vier jaar geleden hoorden over de eeuwige ijstijd ten gevolge van de debatten over het versterken van de bewapening, omdat de sovjetunie zich gedwongen ziet met ons tot overeenstemming te komen.
mais encore faut-il que ce soit une politique européenne de sécurité qui serve les intérêts européens et non les intérêts soviétiques ou américains!
33 ): schijnselen (falinski & mortier, 1996) ( 102 een primaire differentiatie die is opgetreden tijdenshet herstel van de soorten die na de ijstijden hetbos hebben gevormd.
des pénuries de bois se sont à nouveau produites àune échelle moindre, dans certaines parties de l’europe, après chacune des deux guerres mondiales.