Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
werkblad doorrekenen
Évaluer une feuille de calcul
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verder zijn er een aantal concrete maatregelen die ik zou moeten doorrekenen.
il y a, en outre, un certain nombre de mesures concrètes dont je devrais calculer les effets.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zo zal ook het doorrekenen van de milieukosten in de kosten voor de produkten niet de vervuilingsproblemen regelen.
et cela, malheureusement, nous avons pu l'observer lors du sommet de rio de janeiro, où, à vrai dire, la commission des communautés européennes n'a pas eu une attitude des plus heureuses.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de slachthuizen kunnen een deel van dit bedrag doorrekenen aan de leveranciers van de te slachten dieren;
les abattoirs sont autorisés à récupérer une partie de ce montant auprès des fournisseurs des animaux à abattre;
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de toeslag beschermde klanten is verschuldigd door de gebruikers van het net die hem mogen doorrekenen aan hun afnemers.
la surcharge clients protégés est due par les utilisateurs du réseau qui peuvent la répercuter sur leurs clients finaux.
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
begin 1988 stelde de commissie de ontwerprichtlijn van de raad voor betreffende het doorrekenen van kosten van weginfrastructuur aan zware vrachtwagens.
toutefois, les changements progressifs des règles actuelles régissant les redevances perçues sur les poids lourds dans la communauté proposés dans la directive cherchent à établir un équilibre entre ce qui est nécessaire et ce qui est réalisable.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
duurzame energiebronnen zijn evenmin concurrerend, omdat zij in tegenstelling tot de grote centrales hun externe kosten niet in de verkoopprijzen doorrekenen.
ces sources d'énergie ne peuvent pas non plus être immédiatement concurrentielles dans la mesure où les coûts externes des grandes centrales ne sont pas répercutés sur leurs prix de vente.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de visprijzen bij eerste verkoop zijn echter de afgelopen tien jaar gestagneerd en bijgevolg hebben de vissers hun gestegen kosten niet verder in de keten kunnen doorrekenen.
or, les prix du poisson à la première vente ont continué de stagner au cours des dix dernières années, ce qui fait que les pêcheurs n’ont pas été en mesure de répercuter leurs augmentations de coûts en aval de la chaîne.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aangezien de elektriciteitssector de toename van de kosten van emissierechten kan doorrekenen, zou volledige veiling van de rechten voor deze sector de regel moeten worden vanaf 2013.
À compter de 2013, les quotas destinés au secteur énergétique seront intégralement mis aux enchères, compte tenu de la capacité des entreprises concernées à répercuter l’augmentation du coût des quotas d’émission.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aangenomen dat luchtvaartmaatschappijen alle extra kosten volledig doorrekenen aan de passagiers, zou de prijs van een typische retourvlucht binnen de eu tegen 2020 kunnen toenemen met 1,8 à 9 euro.
À supposer que les compagnies aériennes répercutent intégralement les coûts supplémentaires sur les passagers, le prix d’un aller-retour standard au sein de l’ue pourrait connaître, d'ici 2020, une augmentation comprise entre 1,8 et 9 €.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de invoering van vgs in de hele eu zal anderzijds ook kosten voor de verzekeringnemers met zich meebrengen, aangezien de verzekeraars een gedeelte van hun bijdragen zullen doorrekenen aan de consumenten, waardoor de premies zullen stijgen.
cela étant, la mise en place de rga dans toute l'ue aura aussi un coût pour les preneurs d'assurance, puisque les assureurs répercuteront sur eux une partie de leur cotisation, ce qui augmentera le montant des primes.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voor wat betreft mijn analyse van het doorrekenen van de externe kosten, ben ik verheugd te kunnen mededelen dat de commissie binnen de komende twee jaar het berekeningsmodel en de effectbeoordelingen, waar het parlement om heeft gevraagd, zal kunnen uitwerken en publiceren.
au sujet de l’analyse de l’internalisation des coûts externes, je suis donc heureux de déclarer que la modélisation et les « impact assessments » demandées par le parlement pourront être élaborées et publiées par la commission dans les deux années à venir.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de kosten van de analyse moeten betaald worden door de handelaar-bereider, die ze aan de landbouwer-vermeerderaar maar mag doorrekenen indien de resultaten van de gedane analyse de weigering of declassering van het zaaizaad wettigen.
le coût des analyses sera avancé et supporté par le négociant-préparateur qui ne pourra le répercuter sur le compte de l'agriculteur-multiplicateur qu'au cas où les résultats de l'analyse pratiquée justifieraient le refus ou le déclassement des semences.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kosten
coûts
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :