Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de gele schacht is nog zichtbaar nadat ik de zwarte injectieknop heb ingedrukt.
le piston jaune est toujours visible après avoir appuyé sur le bouton d’injection noir.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
nadat ik de hulp van het ecc had ingeroepen, ontving ik mijn gerepareerde satellietontvanger.
après avoir appelé le cec à l’aide, j’ai reçu mon récepteur satellite réparé.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik zal een juister antwoord kunnen geven nadat ik de verwijzing zelf heb nagekeken.
je serai en mesure de donner une réponse plus précise quand j’ aurai vérifié moi-même cette citation.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
. - ik heb het jaartal 2020 genoemd nadat ik de franse autoriteiten had geraadpleegd.
.- j’ ai parlé de 2020 après avoir consulté les autorités françaises.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
armelespiritu: ik ben net thuis gekomen nadat ik de nacht in mijn auto heb doorgebracht.
armelespiritu : je suis arrivé à la maison après avoir passé la nuit dans ma voiture.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat doe ik overigens ook niet dan nadat ik de grote inzet en kennis van de rapporteur geprezen heb.
je ne le voudrais d'ailleurs pas sans avoir au préalable loué les efforts et les connais sances considérables du rapporteur.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pas nadat ik deze adviezen had ingewonnen, heb ik de amendementen ingediend die u vanavond voor u heeft.
ce n' est qu' après ces consultations que j' ai déposé les amendements que vous pouvez lire aujourd'hui.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nadat ik de zorgen van de raad had aangehoord, besloot ik ter verkrijging van brede consensus bij de eerste lezing een aantal amendementen in te dienen op het voorstel van de commissie.
après avoir écouté les inquiétudes du conseil, j' ai décidé de déposer certains amendements à la proposition de la commission dans le but de parvenir à un large consensus dès la première lecture.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mevrouw schroedter, nadat ik uw brief ontvangen heb, zal ik de feiten die op dit vraagstuk betrekking hebben, zeker bestuderen.
oui, madame schroedter, j' examinerai bien volontiers les faits relatifs à cette question lorsque j' aurai reçu votre lettre.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
helaas vrees ik dat de politieke wil daartoe nog ontbreekt, nadat ik de commissaris eergisteren heb horen zeggen dat onze amendementen voor de commissie onaanvaardbaar waren.
je crois, malheureusement, que la volonté politique n'y est pas encore, après avoir entendu le commissaire, avanthier, nous dire que nos amendements n'étaient pas acceptables par la commission.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik ben er echter heel blij om dat ik het woord gevraagd heb, omdat ik me nu nadat ik de vraagsteller heb aangehoord gedwongen zie om mijn woorden van gisteren te herhalen: dit debat is zinloos.
elle provient des régions ultrapériphériques et insulaires de la communauté, de sorte que la préférence communautaire doit être appliquée sans la moindre dis cussion.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik heb dit op verzoek van het parlement gedaan, en wel onmiddellijk nadat ik de brief had ontvangen, omdat ik vind dat ieder lid afzonderlijk op de hoogte moet worden gebracht.
le parlement a donc accordé sa confiance à la commission.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hebben. maar met name over de institutionele kwestie, welke uiteraard een kwestie is die ons allen aangaat, resten mij nog twijfels nadat ik de raad en de commissie aanhoord heb.
problème institutionnel, qui naturellement nous préoccupe tous, il me reste encore quelques doutes après avoir entendu le conseil et la commission.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nadat ik de afgelopen weken de besprekingen in de commissie landbouw en plattelandsontwikkeling en de commissie ontwikkelingssamenwerking gevolgd heb, ben ik er echter van overtuigd dat babybananen niet uitgesloten mogen worden van de communautaire ordening voor bananen.
il est évident que l'on ne tient pas compte non plus du respect du droit communautaire appliqué dans sa plénitude.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nadat ik de raad op de hoogte had gebracht van een taalprobleem, hee de raad z' n excuses aangeboden aan een klager en toegezegd erop toe te zullen zien dat vergel' kbare problemen in de toekomst vermeden zullen worden.
le conseil a présenté ses excuses à un plaignant après que j’ai porté un problème de langue à sa connaissance et a confirmé son engagement à éviter que des problèmes semblables ne se reproduisent à l’avenir.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dames en heren, nadat ik heer giansily herhaaldelijk tot de orde geroepen heb, maak ik gebruik van de bevoegd heden die het reglement mij toekent en ontzeg ik de heer giansily overeenkomstig artikel 109 van het reglement de toegang tot de vergaderzaal.
mesdames et messieurs les députés, conformément à l'article 109 du règlement et après avoir rappelé à l'ordre m. giansily à maintes reprises, j'assume les attributions que me donne le règlement et j'expulse m. giansily de la salle.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nadat ik de kernboodschap van het jaarverslag heb gepresenteerd, zal ik een aantal daarmee verband houdende kwesties uitlichten, die voortvloeien uit de recente voorstellen voor de hervorming van de eu-begroting en uit ontwikkelingen in het economisch bestuur.
après la présentation des principaux messages véhiculés par celui-ci, je m’attacherai à relever quelques points en relation avec les récentes propositions concernant la réforme du budget de l’ue et des évolutions en matière de gouvernance économique.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het zal het parlement niet verbazen te horen dat ik de grootste waardering heb voor de geest van het voorgestelde en dat zal in de verwachte derde richtlijnen ter hand genomen worden.
c'est pourquoi je ne peux pas accepter les amendements ayant trait à la réciprocité. nous entendons aussi dire sans équivoque qu'un comité de réglementation du type 3a constitue le bon choix pour ce que nous proposons et doit être préféré à celui qui est suggéré.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om al deze redenen is mijn fractie van mening, dat het onderhavige verslag in perfecte harmonie is met die doelstellingen, en daarom ook, mevrouw de voorzitter, kan ik u zeggen, nadat ik de rapporteur en de betrokken commissie nogmaals mijn gelukwensen wil overbrengen, dat wij van plan zijn om dit verslag te ondersteunen.
je sais trop, en tant que maire, les effets économiques et sociaux absolument désastreux auxquels conduisent les délocalisations industrielles, pour ne pas exercer, ici même, une extrême vigilance vis-à-vis de tout mécanisme susceptible de constituer une incitation à la délocalisation.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tot slot, mevrouw de voorzitter, wil ik de hoop uitspreken dat het parlement met dit verslag de impasse definitief te boven zal komen en de hernieuwbare energiebron nen niet langer als knutselwerk beschouwt. op weg naar straatsburg zag ik ten noorden van het bodenmeer in het plaatsje häuser im wald een windpaal, een oud deens windinstrument van 95 kw, waarmee demonstraties werden uitgevoerd.
je suis convaincu que les choses pourront avancer rapidement, notamment parce que le climat de l'europe est aujourd'hui propre à favoriser à brève échéance la relance économique, et le problème de la constitution de statuts européens pour des associations, des mutualités et des coopératives s'inscrit précisément dans ce contexte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.