Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
een verplichting tot vervanging laten verwateren tot een aanbeveling, is onbespreekbaar.
c’ est à la lumière de ces exigences que nous devons à mon sens déterminer notre vote en première lecture.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik ben meer dan teleurgesteld over de tsjechische houding die bepaalde kwesties onbespreekbaar acht.
je suis plus que déçue par l' attitude tchèque de refus de tout dialogue.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dit betekent niet dat ik het kandidaat-lidmaatschap van turkije volledig onbespreekbaar acht.
je ne propose pas d' écarter définitivement la candidature de la turquie à l' union européenne.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bestaat er soms een morele verjaringswet, waardoor de armeense kwestie onbespreekbaar is geworden?
le pro blème est donc essentiellement d'actualité, bien que ses racines, comme celles d'autres questions politiques, s'enfoncent dans l'histoire.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de tijd dat geweld binnen hel gezin onbespreekbaar was, is gelukkig voorbij, constateerden de europarlementariërs.
«eglise et société», «les eglises doivent continuer à créer une nouvelle éthique de société».
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
die indexkoppeling heeft een breed draagvlak bij de sociale partners en bleef tijdens het cao-beraad onbespreekbaar.
cet ajustement bénéficie d'un fort soutien de la part des partenaires sociaux et reste un élément non négociable dans les négociations collectives.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in ieder geval zou het ondenkbaar zijn bepaalde onderwerpen onbespreekbaar te verklaren tijdens de debatten van een conventie die voor het grootste deel uit parlementsleden zal bestaan.
il serait en tout cas impensable d'imposer des interdits aux discussions d'une convention dont la majeure partie des membres seront des députés.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.1.2 de consumentenorganisaties zijn van mening dat het voorstel een aantasting betekent van het bestaande acquis, en dat het dus onbespreekbaar is.
4.1.2 les organisations de consommateurs considèrent que la proposition affecte des droits qui avaient été engrangés précédemment et font partie de l'acquis communautaire, cependant que toute restriction des droits des consommateurs est jugée inadmissible.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik dacht dat dit een zaak was die wellicht onbespreekbaar was maar op een door mij georganiseerd minisymposium in mijn land bleek dat het nederlandse ministerie van onderwijs dit in ieder geval een bespreekbare gedachte vindt.
je pensais que ce sujet ne pouvait faire l' objet de discussions, mais lors d' un mini-symposium que j' ai organisé dans mon pays, il est apparu que ce sujet était considéré comme matière à réflexion par le ministère néerlandais de l' Éducation.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in dat bedrag zat 860 miljoen ecu voor hulp aan midden- en oosteuropese landen en 300 miljoen ecu voor extra humanitaire hulp. helaas was dit voorstel voor de raad in december onbespreekbaar.
il ne s'agit pas là, me semble-t-il, d'un accord équilibré, ni d'un compromis acceptable pour les etats-unis et la communauté européenne comme le demande mme peijs dans son rapport.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anderen, die zich volledig achter het ontwerp van het praesidium scharen, vonden dat voorstel onbespreekbaar, omdat het het gebied dat reeds door de europese wetgeving wordt bestreken, zou verkleinen.
d'autres, en marquant leur plein soutien au projet du praesidium, ont faitvaloir qu'une telle suggestion n'était pas recevable car elle réduirait le champ déjà couvert par lalégislation européenne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar het heeft vooral te maken met het feit dat er nog altijd mensen zijn, ook in deze zaal, die er constant in slagen van migratie een koppelteken te laten zetten naar bedreiging en naar misdaad en op die manier de xenofobie aan te wakkeren, waardoor het thema onbespreekbaar wordt.
mais c'est dû surtout au fait qu'il reste encore des gens, même dans cet hémicycle, qui parviennent toujours à lier la menace et la délinquance à l'immigration et à attiser ainsi la xénophobie, ce qui rend le thème impossible à aborder.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
aan pierre pescatore komt de verdienste toe dat hij heeft getracht de discussie over dit onderwerp, dat nog zeer vaak als onbespreekbaar wordt beschouwd, vanwege het gevaar dat het aan politieke oogmerken dienstbaar wordt gemaakt, een nieuwe wending te geven (2).
c'est à pierre pescatore que revient le mérite d'avoir tenté de réorienter le débat à ce sujet ('), très souvent encore considéré comme tabou, en raison de son utilisation à des fins politiques.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :