Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zo is het onhanteerbaar.
il ne pourra pas être géré.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in veel gevallen zullen de omrekeningskoersen waarschijnlijk zo onhanteerbaar zijn, dat vermenigvuldigen moeilijk wordt.
très souvent, les taux de conversion seront difficiles à manier, avec des opérations de multiplication complexes.
overigens zijn andere criteria, zoals ondernemingsgrootte (bijv. het aantal werknemers) onhanteerbaar gebleken.
du reste, d'autres critères, tels que la taille des entreprises (par exemple le nombre de salariés), se sont déjà avérés impraticables.
het gaat er vooral om dat de enorme uit breiding van het aantal familieleden die sommigen willen ertoe zal leiden dat deze richtlijn totaal onhanteerbaar wordt.
comme vous le savez, les directives relatives à la reconnaissance mutuelle des diplômes ne sont valables que pour les pays membres de la communauté et non pour les ressortissants de pays tiers.
wij geloven dat de heer cox een inspanning heeft verricht om het hoofdstuk van de uitzonderingen te vereenvoudigen. wij zijn het met dat resultaat niet eens, want zoals het hoofdstuk nu geformuleerd is zou het onhanteerbaar zijn voor de commissie.
nous pensons que m. cox a fait un effort pour apporter une plus grande simplification au chapitre des exceptions, effort que nous ne partageons pas non plus car nous pensons que ce serait impossible à gérer par la commission.
voorts willen wij niet dat deze richtlijn door amendementen in sommige lid-staten onhanteerbaar wordt gemaakt door een buitensporige sociale last voor de ontvangende landen die voor sommige lid-staten niet aanvaardbaar is.
ce sont, notamment, les problèmes causés par le droit de résidence en europe après 1992, et également le droit de vote, que nous aimerions voir aborder dans cette déclaration.
dit wil zeggen dat met de toetreding van spanje en portugal desituatie toen absoluut onhoudbaar werd; dat wij bezig waren een situatie te creëren van twee zeer ongelijke europa's die ten opzichte van de toekomst geen enkele mogelijkheid voor stabiliteit boden; dat wij in feite bezig waren twee europa's te creëren, een europa van de rijken en een europa van de armen ; dat het regionale beleid van de gemeenschap volkomen onhanteerbaar bleek te zijn; dat allerlei onvolkomenheden gemaakt hadden dat de resultaten juist tegengesteld waren aan wat men beoogd had, dat mogelijkerwijs de genoemde doelstelling buiten iedere proportie stond tot de fondsen die daarvoor toegekend werden; dat er mogelijkerwijs niet voldoende fondsen waren noch voldoende organisatie aanwezig was om de doelstelling te kunnen realiseren de minder welvarende gebieden wat meer op het niveau van de meer welvarende gebieden van de gemeenschap te brengen.
c'est pourquoi nous nous prononçons pour la maîtrise et le rééquilibrage des dépenses agricoles, mais à condition de pénaliser les véritables responsables de l'accroissement des dépenses et de limiter les importations. ces remarques et suggestions, monsieur le président, se retrouvent dans les amendements que nous avons déposés au rapport barón et qui s'inspirent d'une conception différente de la construction européenne.