Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
in hoeverre kan men wagen de geest in de fles door ontstopping zijn gang te laten gaan met alle gevaren, risico's en bedreigingen vandien.
enfin, les textes qui nous sont soumis et les interventions du conseil et de la commission ne sont pas parvenus à me convaincre que nous avons répondu de façon satisfaisante aux préoccupations soulevées par les handicapés et le tiers monde.
gezien de ernstige congestie en de milieuproblemen op de wegen, is de commissie van mening dat ontstopping van het wegvervoer door overheveling van de totale toename van het internationale vrachtvervoer over de weg naar andere modaliteiten in ieder geval sociaal-economische voordelen zal opleveren.
compte tenu des graves problèmes que pose le transport routier en termes de congestion et d'atteinte à l'environnement, la commission estime que désengorger la route en transférant la totalité de la croissance du fret routier international vers d'autres modes ne pourra, dans tous les cas, qu'être synonyme de bénéfices socioéconomiques.
de machine moet zodanig zijn ontworpen en geconstrueerd dat het schoonmaken van de inwendige delen van de machine die gevaarlijke stoffen of preparaten hebben bevat, mogelijk is zonder dat in de inwendige delen behoeft te worden doorgedrongen; ook een eventuele ontstopping moet van buitenaf kunnen worden uitgevoerd.
la machine doit être conçue et construite pour que le nettoyage des parties intérieures de la machine ayant contenu des substances ou préparations dangereuses soit possible sans pénétrer dans les parties intérieures; de même, leur dégorgement éventuel doit pouvoir être fait de l'extérieur.
de machine moet zodanig zijn ontworpen en geconstrueerd dat het schoonmaken van de inwendige delen van de machine die gevaarlijke stoffen of preparaten hebben bevat, mogelijk is zonder dat in de inwendige delen behoeft te worden doorgedrongen; ook een eventuele ontstopping moet van buitenaf kunnen worden uitgevoerd. indien het volstrekt onmogelijk is het doordringen in de inwendige delen te vermijden, moet de fabrikant bij de constructie voorzieningen treffen waardoor het schoonmaken met zo min mogelijk gevaar kan geschieden.%quot%;
la machine doit être conçue et construite pour que le nettoyage des parties intérieures de la machine ayant contenu des substances ou préparations dangereuses soit possible sans pénétrer dans les parties intérieures; de même, leur dégorgement éventuel doit pouvoir être fait de l'extérieur. s'il est absolument impossible d'éviter de pénétrer dans les parties intérieures, le fabricant devra prendre des mesures lors de la construction pour permettre d'effectuer le nettoyage avec un minimum de risques.»
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: