Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
opgepast !
attention !
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
opgepast dus!
attention donc!
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
kopers opgepast!
acheteur, prends garde!
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dus ik zeg: opgepast!
donc, je dis: attention!
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
• vervalsers en piraten opgepast
• haro sur les faussaires et les pirates!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat is inderdaad mogelijk, maar opgepast!
pour l'instant, il n'existe pas de règles strictes pour l'émission et l'utilisation des cartes de crédit et de paiement.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
opgepast bij het evalueren van arresten van het hvj.
prudence quant à l'évaluation des arrêts de la cdj.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men moet heel goed oppassen, en wij hebben hier opgepast.
il faut être particulièrement prudent. nous avons été particulièrement prudents.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
er moet voor worden opgepast dat neurobloc niet in een bloedvat wordt geïnjecteerd.
il convient de s’ assurer que neurobloc n’ est pas injecté dans un vaisseau sanguin.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
maar opgepast! hypotheken vallen buiten de werkingssfeer van de europese wetgeving.
selon une enquête faite en 1993, les frais pour un virement de 100 écus variaient entre 14 et 33 écus.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er moet in het bijzonder voor worden opgepast dat het niet in een bloedvat wordt geïnjecteerd.
il convient de s’assurer qu’il n’est pas injecté dans un vaisseau sanguin.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
bij de sanering moet echter worden opgepast om niet in een deflatoire spiraal terecht te komen.
sur le plan international, tout doit être mis en œuvre pour lutter contre les entraves aux échanges par des négociations multilatérales, notamment dans le cadre du gatt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
opgepast echter: dit betekent dat het witboek ontoereikend was en dat het daarenboven niet is nagekomen.
le chômage des jeunes est moins important dans les États membres qui ont un système dualiste de formation professionnelle que dans les autres.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en verder opgepast voor trucjes waarmee men bij voorbeeld probeert u een cheque acht dagen te laten post daterei..
et puis, attention aux ruses qui consistent, par exemple, à vous faire postdater un chèque de huit jours!...
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
omdat sycrest de bloeddruk kan verlagen, moet worden opgepast wanneer sycrest samen wordt gebruikt met bloeddrukverlagende geneesmiddelen.
comme sycrest peut abaisser la tension artérielle, sycrest doit être utilisé avec précaution quand il est pris avec d'autres médicaments abaissant la tension artérielle.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarbij moet ervoor worden opgepast dat de totale belastingdruk in de eurozone niet hoger is dan de belastingdruk in de omringende landen.
il convient à cet égard de veiller à ce que la charge fiscale globale dans la zone euro ne soit pas supérieure à celle des États limitrophes.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
overigens dient er voor opgepast te worden dat een europees jongerenbeleid niet komt te lijden onder een al te mechanistische visie op de jongere generatie.
il convient toutefois qu'une politique européenne de la jeunesse évite de porter un regard excessivement instrumental sur la jeune génération.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tot dusver is echter nog niet voldoende van elkaar geleerd, is niet altijd geïdentificeerd welke aanpak goed heeft gewerkt en waarvoor moet worden opgepast.
cependant, la possibilité d'un apprentissage mutuel permettant d'identifier les solutions efficaces et les pièges n'est pas exploitée pleinement jusqu'à présent.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het cvdr is evenwel van oordeel dat ervoor moet worden opgepast dat de geplande maatregelen geen starheid veroorzaken of verplichtingen inhouden die schadelijk kunnen zijn voor de ontwikkeling van het vervoer.
le cdr estime cependant qu'il faudra veiller à ce que les actions envisagées ne soient pas génératrices de rigidités ou de contraintes préjudiciables au développement des transports.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
maar opgepast voor averechtse effecten! de commissie moet ervoor waken dat de euratom-leningen niet bijdragen tot een verplaatsing van de kerninstallaties.
il y a consensus, y compris de la part de m. ponomarov stepnoï de l'institut kourchaktov pour dire qu'il est urgent de fermer aussi rapidement que possible les réacteurs les plus dangereux, c'est-à-dire les wer 440-230 et les rbmk première génération.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :