Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
verificatie dat een adequate voorlichting plaatsgevonden heeft
vérifier que les conseils pertinents ont été prodigués
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat er een overlegvergadering - geen overlegvergadering plaatsgevonden heeft;
qu'une réunion de concertation - a - n'a pas - été organisée;
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
als dit lukt, dan kunnen wij bewijzen dat bestraling plaatsgevonden heeft.
lord cockfield doit nous assurer qu'il répondra à ces questions importantes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hier wordt vermeld of het ongeval in het woonwerkverkeer plaatsgevonden heeft.
cette rubrique indique si la victime était ou non un parent de l'employeur ou de la personne assurée.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle herkeuringen gebeuren in het keuringsstation waar de volledige keuring plaatsgevonden heeft.
toutes les revisites ont lieu dans la station de contrôle où la visite complète a eu lieu.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3° geen terbeschikkingstelling wegens ambtsontheffing in het belang van de dienst plaatsgevonden heeft.
3° aucune mise en disponibilité par retrait d'emploi dans l'intérêt du service n'a été prononcée.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uit de vaststelling der prijzen dit jaar zal blijken of er werkelijk een mentaliteitsverandering plaatsgevonden heeft.
la fixation des prix de cette année mettra à l'épreuve l'authenticité du changement d'attitude.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de herziening die plaatsgevonden heeft om voor het nodige geld te zorgen is meer dan toe te juichen.
le gouvernement américain a immédiate
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het hele onderzoek dat nu heeft plaatsgevonden heeft natuurlijk alleen betrekking op het zuidelijk deel van cyprus.
tous les examens qui ont eu lieu maintenant ne concernent bien entendu que la partie sud de chypre.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de sociale actie gevoerd door de spaanse chauffeurs en die in de maand februari 1997 plaatsgevonden heeft;
l'action sociale menée par les chauffeurs espagnols en février 1997;
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
overwegende dat overvloedige regenval plaatsgevonden heeft op het grondgebied van verschillende gemeenten van 18 tot 21 augustus 2002;
considérant que des pluies abondantes se sont abattues sur le territoire de plusieurs communes du 18 au 21 août 2002;
Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
overwegende dat de beraadslaging van de gemeenteraad van incourt plaatsgevonden heeft na de indiening van het kandidatuurdossier door sedilec;
considérant que la délibération du conseil communal d'incourt est postérieure à l'introduction du dossier de candidature par sedilec;
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pas wanneer het capaciteitsaanpassingsproces naar behoren plaatsgevonden heeft, zal blijken of de commissie de juiste strategie gevolgd heeft.
comment s'étonner dès lors que la loi de la jungle s'installe au détriment des entreprises les plus faibles et des régions qu'elles font vivre?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de europese raad van florence, die in juni 1996 heeft plaatsgevonden, heeft opnieuw het standpunt van de europese unie bekrachtigd.
d'ici là, il importera d'aider le hcr à faciliter le retour des milliers de réfugiés et de personnes déplacées qui n'ont pas encore pu regagner leurs foyers.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de discussie die vandaag plaatsgevonden heeft en de resolutie die hier uit voort zal komen, vormen belangrijke bijdragen aan dit debat.
l'idée de devoir créer un «fonds structurel spécial pouvant recevoir des virements spécifiques en provenance des fonds existants, ce qui constituerait la façon exclusive de mettre en œuvre une politique rurale alliant cohérence et continuité» est tout bonnement inadmissible.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
een derde land kan echter op een dergelijke lijst geplaatst worden zonder dat er een communautaire controle plaatsgevonden heeft, indien:
toutefois, un pays tiers peut figurer sur ces listes sans qu'un contrôle communautaire n'ait eu lieu:
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de tsunami die op 26 december 2004 in de indische oceaan heeft plaatsgevonden, heeft in bepaalde kuststreken van omliggende landen grote schade aangericht.
les tsunamis qui ont frappé la région de l’océan indien le 26 décembre 2004 ont causé des dommages considérables à certaines régions côtières des pays environnants.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
derhalve zou het secretariaat van de commissie juridi sche zaken en rechten van de burger alleen nog moeten worden gevraagd of deze toetsing reeds plaatsgevonden heeft.
si tel n'est pas le cas, il faut renvoyer le vote à plus tard.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
op basis van die adviezen en de hoorzittingen die hebben plaatsgevonden, heeft de ministerraad op zijn vergadering van 24 februari 2006 een principieel standpunt ingenomen.
sur la base de ces avis et des auditions qui ont eu lieu, le conseil des ministres a adopté une position de principe lors de sa séance du 24 février 2006.
het bureau publiceert, conform het bepaalde in artikel 4.4, sub b, van het verdrag uitsluitend in de taal waarin de inschrijving plaatsgevonden heeft :
l'office publie, conformément aux dispositions de l'article 4.4, sous b, de la convention, rédigés uniquement dans la langue de l'enregistrement :