Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
we kunnen putten uit onze uitgebreide ervaring op dit gebied.
nous avons une longue expérience du transport.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
putten uit het innoverend, creatief en productief potentieel van alle generaties
tirer parti du potentiel innovant, créatif et productif de toutes les générations
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
al deze rechten en plichten moeten in een handvest worden vastgelegd dat inspiratie zal putten uit de democratische grondbeginselen van onze landen.
ce qu'il faut donc finalement.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zelforganisaties putten uit de meest verschillende bronnen om hun activiteiten te bekostigen.
les auto-organisations recueillent les fonds nécessaires à leurs activités auprès des sources les plus diverses.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wij hopen de middelen hiervoor te kunnen putten uit de begrotingslijn b7-5240.
nous espérons pouvoir trouver les moyens pour ce faire dans la ligne budgétaire b7-5240.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"voor de langetermijnfinanciering denkt de commissie te kunnen putten uit verschillende bronnen:
"en ce qui concerne les financements de long terme, la commission estime pouvoir mobiliser divers types de ressources:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- de eg kan daarbij putten uit de rijke ervaring van de lidstaten met ssr-processen.
- la ce peut s’appuyer sur les nombreuses expériences acquises par les États membres en matière de réforme du secteur de la sécurité.
de regio kan ook putten uit aanzienlijke natuurlijke en menselijke hulpbronnen en heeft gemeenschappelijke culturele en taalkundige banden.
il dispose également de ressources naturelles et humaines très importantes et possède des liens culturels et linguistiques communs.
wij allen kunnen enige moed putten uit het feit dat een lang en soms moeizaam wetgevingsproces tot een goed einde is gebracht.
nous avons tous des raisons d'être encouragés par l'heureuse issue d'un processus législatif long et parfois ardu.
- die toegekend aan de personen die hun recht op pensioen putten uit een regeling die in het emeritaat voorziet;
- celes allouées aux personnes dont le droit à la pension relève d'un régime prévoyant l'éméritat;
wij zullen dit met de desbetreffende nationale mededingingsautoriteiten bespreken, en daarbij putten uit de ervaring die in sommige lidstaten voorhanden is.
nous en débattrons avec les autorités nationales concernées, en nous appuyant sur l'expérience de certains États membres.
europese grens- en kustwacht: dit heeft frontex als basis en kan putten uit een reservepool van mensen en materieel.
le corps européen de garde-frontières et de garde-côtes: créée à partir de frontex et dotée de la capacité nouvellement conférée de faire appel à une réserve de personnes et d’équipements, la assurera une gestion partagée plus vigoureuse des frontières extérieures de l’ue.
de kredietverlening aan de privésector is gestaag gegroeid omdat de banken kunnen putten uit een ruime binnenlandse liquiditeitspool van particuliere deposito's.
le crédit au secteur privé a continué de se développer, les banques ayant accès sans difficulté au réservoir de liquidité interne constitué par les dépôts du secteur privé.
aan deze staatsdienst wordt bovendien een dotatie toegekend en de machtiging verleend inkomsten te putten uit eigen activiteiten (artikel 2).
ce service de l'etat se voit accorder en outre une dotation et l'autorisation de tirer des revenus de ses propres activités (article 2).
het europees parlement zal inspiratie blijven putten uit de thema's die spinelli heeft ontwikkeld in zijn ontwerp-verdrag voor de europese unie.
le parlement européen continuera à s'inspirer des thèmes inscrits par spinelli dans son projet de traité de l'union européenne.
dankzij europa’s lange traditie van consensusvorming enbetrokkenheid van de belanghebbenden kan de commissie reeds putten uit vele ‘goede praktijken’.
grâce à la longue tradition européenne de consensus etd’implication des différents acteurs,la commission adéjà de nombreuses ‘bonnes pratiques’en place.
medium-low- en lowtechsectoren zoals olieraffinaderij, pulp en papier, textiel of voedsel en drank zijn zeer innovatief en putten uit talrijke kennisgebieden.
certains secteurs de moyenne‑basse et basse technologie, tels que le raffinage de pétrole, l'industrie du papier et du carton, l'industrie textile ou les industries des produits alimentaires et des boissons, sont toutefois hautement innovateurs et font appel à de nombreux domaines de la connaissance.
laat ons putten uit uw ideeën, uw kritiek en ervaring op europa, eu. int/comm/enterprise/consultations/index. htm
faites-nous bénéficier de vos idées, de vos critiques et de vos expériencesà l’adresse europa.eu.int/comm/enterprise/consultations/index.htm
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.