Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
om deze redenen zal de commissie op een van haar volgende vergaderingen beslissen deze klacht te seponeren.
pour ces raisons, la commission décidera le classement de cette plainte dans l'une de ses prochaines réunions.
deze laatst bedoelde hypothese komt bovendien overeen met de mogelijkheid voor de procureur des konings om een dossier te seponeren.
cette dernière hypothèse visée correspond, par ailleurs, à la possibilité pour le procureur du roi de classer un dossier sans suite.
als de commissie na deze eerste lezing van de klacht besluit deze te seponeren, moet zij haar besluit mo tiveren.
si la commission décide, après cette première lecture de la plainte, de classer celle-ci, elle doit motiver sa décision.
de nederlandse autoriteiten beslissen de zaak te seponeren, vanwege de geringe relatie met nederland en het feit dat er geen antecedenten zijn.
les autorités néerlandaises décident de classer sans suite, eu égard la faiblesse du lien avec les pays-bas et le fait qu'il n'y a pas d’antécédents.
van de 1.342 dossiers heeft de commissie er 283 kunnen seponeren, omdat zij via de methode van het partnerschap werden geregeld.
sur les 1342 dossiers, la commission a pu classer aujourd'hui 283 parce qu'ils ont été réglés par la méthode du partenariat.
de commissie heeft dan ook besloten de in 1990 ingediende klachten te seponeren, met dien verstande dat voortdurende waakzaamheid van de griekse autoriteiten geboden is.
dans ces conditions, la commission a décidé de classer le dossier de plainte ouvert en 1990, étant entendu qu'une vigilance constante des autorités helléniques apparaît de rigueur.
enkel indien de feiten niet zijn bewezen of niet aan de betrokken magistraat kunnen worden toegeschreven, kan de procureur-generaal beslissen de klacht te seponeren.
ce n'est seulement que si les faits ne sont pas établis ou qu'ils ne sont pas imputables au magistrat mis en cause que le procureur général peut décider de classer la plainte sans suite.
bijgevolg kan de com missie de zaak-doñana, net zo min als andere overeen komstig de communautaire procedure behandelde klachten, niet op unilaterale basis seponeren.
elles améliorent les pouvoirs de la commission dans le cadre de la surveillance des al liances entre compagnies aériennes.
de administratie kan onvolledige aanvragen na een periode van uiterlijk drie maanden, vanaf het opvragen van de ontbrekende informatie, seponeren, voor zover het dossier binnen deze periode niet vervolledigd werd.
l'administration peut classer les demandes incomplètes après une période de trois mois au maximum à compter de la demande d'informations complémentaires, dans la mesure où le dossier n'a pas été complété dans cette période.
de commissie heeft besloten een inbreukprocedure tegen belgië wegens schending van de regels van het eg-verdrag inzake het vrije goederenverkeer (artikel 28) te seponeren.
la commission européenne a décidé de classer une procédure d'infraction contre la belgique pour violation des règles du traité ce sur la libre circulation des marchandises (article 28).