Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gezamenlijke technologieinitiatieven zijn een uitgelezen kans voor europa.
les itc représentent pour l’europe une opportunité inespérée.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
urban iibiedt de uitgelezen kans om dit te bereiken.
urbanii représente uneoccasion en or pour atteindre cet objectif.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nu heeft rusland een uitgelezen kans om een keuze te maken.
À présent, la russie se trouve face à une excellente possibilité de faire un choix.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dit is een uitgelezen kans en van deze uitwisseling kunnen we allen profiteren.
il s' agit là d' une occasion importante et nous pourrons tous tirer profit de cet échange.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dit is een belangrijk moment van vernieuwing voor de eu en een uitgelezen kans voor hervorming.
une nouvelle ère s'ouvre pour l' ue, ce qui constitue une excellente occasion de procéder à des réformes.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de igc vormde een uitgelezen kans voor het nederlands voorzitterschap om deze discussie aan te zwengelen.
la cig constituait une chance unique pour la présidence néerlandaise d'engager ce débat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
innovatie en kenniseconomie vormen een uitgelezen kans op groei voor de betrokken regio’s.
l’action de l’ue implique souvent l’échange d’expériences et de savoir-faire, ce qui est d’autant plus utile aux régions les moins prospères.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de vergrijzing kan zelfs een uitgelezen kans zijn om de concurrentiepositie van de europese economie te verbeteren.
le vieillissement de la population peut même constituer une grande opportunité pour augmenter la compétitivité de l'économie européenne.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit biedt een uitgelezen kans om de europese normen volledig in de turkse grondwet vast te leggen.
cet exercice constituera une occasion décisive d'inscrire pleinement les normes européennes dans le droit constitutionnel turc.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dat is een uitgelezen kans om de samenleving duidelijk te maken waarom de landbouw echt een bijzondere rol vervult.
c'est ainsi qu'il sera possible d'expliquer clairement à la société les raisons pour lesquelles l'agriculture joue véritablement un rôle particulier.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze richtlijn geeft de lidstaten een uitgelezen kans om de rechten van de werknemers in de gehele europese unie te versterken.
cette directive donne aux États membres une occasion unique de renforcer les droits des travailleurs dans l' union européenne.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de sterke groeiprestaties van de eurozone bieden voor alle leden van de eurozone een uitgelezen kans om hun begroting op orde te stellen.
les bons résultats de la zone euro en matière de croissance offrent une occasion unique à tous les pays membres de la zone euro de remettre de l'ordre dans leurs finances publiques.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de eu acht de tweede zitting een uitgelezen kans voor alle partijen om de toekomstige toon en draagwijdte van de werkzaamheden van de hrc te bepalen.
s'agissant de la deuxième session, l'ue souligne qu'elle constitue pour tous une occasion particulièrement importante de donner le ton et définir la portée qu'auront à l'avenir les travaux du cdh.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
algemeen wordt aangenomen dat de eu met de uitbreiding een uitgelezen kans wordt geboden om een gemeenschappelijk europa te creëren met betere kansen voor iedereen.
de l'avis général, le processus d'élargissement offre une chance unique de réaliser une europe commune tout en améliorant les perspectives offertes aux citoyens.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit is een belangrijk moment van vernieuwing voor de eu en de voorgenomen hervormingen bieden een uitgelezen kans om het financieel beheer van de eu verder te verbeteren.
une nouvelle ère s'ouvre pour l'ue et les réformes envisagées sont une excellente occasion d'améliorer encore la gestion financière de l'ue.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de huidige wereldwijde herstructurering van de energiesector biedt een uitgelezen kans om te zorgen dat het nationale ontwikkelingsbeleid goed inspeelt op de energiegerelateerde overheidsvoorzieningen die nodig zijn voor duurzame ontwikkeling.
la restructuration de l'industrie de l'énergie qui est en cours au niveau mondial offre une bonne occasion de garantir que les politiques nationales en matière de développement prennent dûment en compte les effets positifs nécessaires au développement durable dont l'ensemble de la population pourrait bénéficier dans le domaine de l'énergie.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
voor dakwerken crabbé was dit een uitgelezen kans om op een niet-alledaagse manier in de kijker te lopen (of te vliegen).
pour dakwerken crabbé, c'était une excellente occasion de marcher (ou de voler) de manière inhabituelle sous les feux de la rampe.
Dernière mise à jour : 2017-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bovendien is dit volgens de commissie een uitgelezen kans om dichter bij het uiteindelijke doel van een "betaalzone" met de dimensies van de interne markt te komen.
selon elle, il. y a là une chance unique de réaliser une concordance entre la zone de systèmes de paiement et celle du marché unique.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
de elektronische handel biedt de gemeenschap een uitgelezen kans om de economische groei te stimuleren, het concurrentievermogen van de europese industrie te vergroten en investeringen in innovatie en het scheppen van nieuwe banen te bevorderen.
le commerce électronique offre à la communauté une possibilité unique de stimuler la croissance, d'améliorer la compétitivité de ses entreprises et d'encourager les investissements innovants et créateurs d'emplois.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de europese dialoog over klimaatverandering die is voorgesteld, moet door de maatschappelijke organisaties worden aangegrepen als een uitgelezen kans om een — belangrijke — duit in het zakje te doen.
la société civile organisée dispose là d’une occasion unique d’apporter une contribution précieuse à la proposition de dialogue européen sur le changement climatique.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: