Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bleef liever thuis of bij familie/vrienden
préférence pour rester à la maison ou avec la famille/les amis
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
probeer hen bij familie of vrienden onder te brengen.
si possible, faites en sorte qu'ils séjournent chez des parents ou des amis.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
volgens haar kan dit desastreus uitpakken bij de tweede en derde generatie van migrantenjongeren.
le 1erjanvier 1998, l'écu remplace les monnaies nationales.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
veel van hen kunnen voor een deel nog voor zichzelf zorgen: slechts acht ouderen woonden bij familie in.
beaucoup d'entre elles peuvent encore, dans une certaine mesure, vivre seules; huit d'entre elles seulement habitaient avec leur famille.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik was me er destijds altijd van bewust dat kinderen al ver voor de schooltijd blijvende indrukken opdoen bij familie; bij ouders en grootouders.
j’ ai toujours gardé à l’ esprit, cependant, que les impressions durables avaient été laissées longtemps avant l’ enseignement par les familles, les parents et les grands-parents.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ook de door reisorganisaties en luchtvaartmaatschappijen afgegeven reisdocumenten zouden die informatie moeten bevatten, met een afscheurbare kopie die de reiziger bij familie of vrienden kan achterlaten.
il convient que ces informations figurent également sur les documents de voyage délivrés par les agences de voyage et les compagnies aériennes, avec un duplicata détachable que les voyageurs peuvent laisser à leur famille proche ou amis.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mijn tweede reden is dat hevige veranderingen van richting op het gebied van dit soort steunregelingen volgens mij verkeerd kunnen uitpakken bij onder nemingen die zich grote investeringen hebben getroost op een tijdstip waarop zij geen wijziging van de steun verwachtten.
la deuxième raison est la suivante: à mon sens, un changement de cap soudain et complet, analogue à celui qui est proposé dans le domaine des subventions à l'aide, est susceptible d'avoir un effet pervers sur les entreprises qui ont consenti un grand effort d'investissement à une époque où il n'était absolument pas question, pour elles, d'une modification du régime d'aide.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en in het verenigd koninkrijk is het aantal ernstig gehandicapten van boven de 80 jaar die in particuliere huishoudens, voornamelijk bij familie, wonen tweederde maal zo hoog clan het aantal dat in ziekenhuizen, verzorgingshuizen of verpleeghuizen verblijft.
bien d'autres doivent réorganiser leur travail et celles qui continuent de travailler peuvent souffrir de stress, de contraintes temporelles impossibles, d'absentéisme et de baisse de performance.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze gemeenschap werd opgericht in de jaren '70 door gehandicapte en niet gehandicapten, om een alternatief te bieden voor verblijf in instellingen of bij familie, omdat daar de emancipatie van gehandicapten in hun dagelijks leven niet mogelijk was.
quelques mesures d'accessibilité prévues à marjala : • tous les espaces publics ont été construits de façon à permettre l'accès des personnes handicapées, y compris les personnes en fauteuil roulant et les personnes aveugles ;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle intern ontheemden moeten de kampen kunnen verlaten wanneer zij dat wensen, en voor degenen die onderdak kunnen vinden bij familie en vrienden, of die kunnen terugkeren naar hun huizen in gebieden die niet hoeven te worden ontmijnd, moet het mogelijk zijn dat onmiddellijk te doen.
toutes devraient pouvoir quitter les camps quand elles le souhaitent et celles qui sont en mesure de trouver refuge dans la famille ou chez des amis ou de rentrer chez elles dans des zones où il n'est pas nécessaire de procéder au déminage devraient pouvoir le faire immédiatement.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er wordt rekening gehouden met de duur van het voorgenomen verblijf, met het feit dat de vreemdeling logies heeft bij familie of vrienden, met het feit dat de vreemdeling over een vervoerbewijs voor zijn terugkeer beschikt, alsmede met het feit dat iemand zich garant heeft gesteld voor zijn verblijf (ter informatie: een bedrag van 500 nok per verblijfsdag wordt voldoende geacht voor bezoekers die niet bij familieleden of vrienden verblijven).
il est tenu compte de la durée du séjour, du fait que le ressortissant étranger sera logé dans sa famille ou chez des amis, du fait qu'il dispose d'un titre de transport pour son voyage retour et du fait qu'une garantie a été donnée pour son séjour [à titre indicatif, un montant de 500 couronnes norvégiennes (nok) par jour est jugé suffisant pour les visiteurs qui ne séjournent pas chez des membres de leur famille ou des amis].
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :