Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mijn eigen land is evenmin verschoond gebleven.
mon propre pays n' a pas été épargné par ce fléau.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
in de toekomst moeten onze programma's hiervan verschoond blijven.
les futurs programmes devront éviter ce genre de problèmes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
helaas zijn we ook in dit parlement van dergelijke afgevaardigden niet verschoond gebleven.
malheureusement, même ce parlement n’ a pas été épargné par les tenants de cette démarche.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
we dienen verschoond te blijven van uitnodigingen iets uit te proberen dat is geproduceerd...
nous ne devrions pas recevoir d' invitation à déguster quelque chose qui est produit...
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik hoop dat ik volgend jaar terug kan komen en van dit debat verschoond zal blijven.
je suis impatient de pouvoir revenir l' année prochaine sans avoir à participer à un tel débat.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
om deze reden moet de jeugd voor de puberteit verschoond blijven van elke theorie over de dingen.
pour ces raisons, la jeunesse avant la puberté doit rester privée de toute théorie sur les choses.
Dernière mise à jour : 2012-04-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
3.8.1 het eesc vindt dat de definitie van gezin verschoond moet blijven van een tijdscriterium.
3.8.1 le comité estime que la définition de la famille ne doit pas comprendre de critère de durée.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarbij wordt rekening gehouden met de kosten en zullen operators verschoond blijven van al te strakke normen.
le parlement a approuvé le projet de recommandation pour la deuxième lecture présenté par m. alexander de roo au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs concernant une modification de la directive 92/23/ce du conseil relative aux pneumatiques des véhicules à moteur et de leur remorque ainsi qu'à leur montage.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
binnenschippers die deelnemen aan een toerbeurtregeling met verdeling van ladingen en vaste prijzen zijn echter van deze ontwikkelingen verschoond gebleven.
seuls les bateaux participant au système d'affrètement à tour de rôle avec répartition des cargaisons et fixation des prix ne sont pas concernés par cette évolution.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niets is minder waar! ook onze rivieren en onze binnenwateren zijn bepaald niet verschoond gebleven van vergunningen en papieren.
il faut que le conseil, à la suite de l'arrêt de la cour de l'année dernière, prévoie et élabore d'urgence une politique globale des transports.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daarom dienen vervoerwijzen die momenteel in beginsel niet aan zekerheidsstelling zijn onderworpen, ook in de toekomst van forfaitaire zekerheidsverplichtingen verschoond te blijven.
selon le comité, il n'y a dès lors pas lieu d'imposer une garantie forfaitaire de transit aux modes de transport particuliers, qui, en principe, sont actuellement exempts de garantie.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik zal dus voor het verslag van de heer martin stemmen en wel in de hoop dat de wijnbouwers van alle wijnbouwgebieden in de toekomst van verdere voorschriften verschoond zullen blijven.
je voterai donc en faveur du rapport martin et ce, dans l'espoir que les viticulteurs de toutes les régions viticoles soient à l'avenir épargnés par de nouvelles dispositions.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
een verschoond lid mag zijn stemrecht uitoefenen door volmacht te geven aan een ander lid d.m.v. het door de commissie opgemaakte formulier.
un membre excusé peut exercer son droit de vote en donnant procuration à un autre membre selon le modèle établi par la commission.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de dollar sectie van de internationale obligatiemarkt bleef echter, althans tot de beursval, verschoond van ver dere contractie dankzij de grote omvang van de emissies van obligaties met aandelenwarrants.
en raison de la moindre liquidité prévalant sur ce marché, le niveau des rendements n'a pas baissé aussi rapidement qu'on aurait pu s'y attendre, compte tenu de la ruée des investisseurs vers les titres à revenu fixe.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ik wil daarom graag van het voorzitterschap de verzekering dat deze kwestie wordt voorgelegd aan de commissie inzake het reglement, opdat een en ander volledig kan worden uitgezocht en dit huis voortaan verschoond blijft van dit soort wangedrag.
alavanos (gue/ngl). — (el) madame le président, sans doute n'est-ce pas un point de l'ordre du jour mais plutôt une question qui concerne le bureau.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
andere modellen die als alternatief zouden kunnen fungeren voor het "de uitgevende instelling betaalt"-model, zijn niet volledig verschoond van het risico van belangenconflicten.
les autres modèles qui pourraient représenter une alternative au modèle de l’«émetteur-payeur» ne sont pas totalement exempts du risque de conflit d’intérêts.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
juist nu aan de vooravond van de ene grote markt zouden de burgers der lid-staten van dergelijke praktijken verschoond moeten blijven, aangezien die in eclatante tegenspraak zijn met het beginsel van nondiscriminatie op grond van nationaliteit.
etant en totale contradiction avec le principe de la nondiscrimination en fonction de la nationalité, c'est justement au seuil du grand marché qu'une telle pratique doit être proscrite entre citoyens des etats membres.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de er met de haren bijgesleepte vergelijkbare activiteiten binnen phare hebben niets van doen met de doelstellingen en criteria van onze programma's. ik vraag de commissaris dan ook dringend om straks bij zijn antwoord ons verschoond te doen blijven van deze argumentatie.
s'agissant de la sécurité de l'environnement et de l'homme, nous constatons une prise de conscience sur le plan éthique du danger et des implications écologiques des manipulations génétiques, contre lesquelles se sont mobilisées les plus hautes autorités morales et politiques, parmi lesquelles le parlement européen, notamment dans sa résolution adoptée le 16 mars 1989.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amendement 1 van de ind/dem-fractie behelst een alternatieve ontwerpresolutie waarmee recht wordt gedaan aan de wens van onze volkeren verschoond te blijven van ieder denkbaar model van een superstaat, en dus van iedere grondwet.
l’ amendement 1 déposé par le groupe ind/ dem vous propose un projet alternatif de résolution qui entende et respecte le refus de nos peuples de tout super État et donc de toute constitution.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bij andere systemen, zoals e-mau, moeten verzenders van ongevraagde mail ofwel de abonnees vooraf om toestemming vragen ofwel afzien van het versturen van junkmail naar abonnees die hebben laten weten dat ze daar verschoond van willen blijven (opt-out).
h faut veiller à protéger la vie privée. il faut aussi défendre les informations qui appartiennent à nos entreprises.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :