Vous avez cherché: voortleven (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

voortleven

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

het voortleven ondanks afgenomen krachten.

Français

la subsistance malgré une diminution des forces.

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

de mens wil zelfs in zondigheid voortleven.

Français

l'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

want anders zullen zij alleen voortleven in de symfonie van messiaen.

Français

nous ne pouvons être complices de ceux qui détruisent la nature, les animaux, mettant en péril l'existence que notre génération sera la dernière à connaître.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

in de dorpen blijven de gewoonten en tradities van weleer nog steeds voortleven.

Français

tous les candidats dans le processus de préparation à

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het is ze gelukt om chokri belaïd te vermoorden, maar zijn ideeën blijven altijd voortleven

Français

on a pu tuer #chokribelaid mais ses idées seront éternelles

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

wij hopen van harte dat de menslievendheid van de prinses van wales in hen moge voortleven".

Français

nous espérons de tout cœur que l'héritage de gentillesse laissé par la princesse de galles survivra».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

een zaak is daarin van het allergrootste belang en dat is, het voortleven als gemeenschap van het palestijnse volk.

Français

il y a, à cet égard, une question extrêmement importante qui se pose: la survie du peuple palestinien en tant que communauté.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hij zal ongetwijfeld in de herinnering voortleven, maar dan vooral vanwege de opschudding die deze stemming teweeg heeft gebracht.

Français

le document sur la stratégie de la commission européenne constitue à cet égard une excellente base.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de werknemers zullen namelijk moeilijk kunnen dulden dat zij tot 1997 of zelfs nog langer in dezelfde benarde situatie zullen blijven voortleven.

Français

le rapport qui nous est présenté la complète donc même si, je le répète, son exégèse trahit

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

bij sommige vrouwen blijft nog steeds het idee voortleven dat de politiek een kwestie is voor de mannen en dat zij op dat gebied niets te zeggen hebben.

Français

mais, quand on s'interroge sur ce qui se passe dans la réalité, sur les pratiques quotidiennes, on s'aperçoit que la politique est plus présente qu'on aurait pu le penser : on en parle souvent ou, du moins, de temps en temps, on en parle même si on a tendance à dire que l'on n'est pas intéressé.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de jaren tachtig zullen wellicht in de herinnering voortleven als de periode waarin pogingen om de luchtverontreiniging in de gemeenschap te beteugelen voor het eerst tastbare resultaten opleverden.

Français

la mémoire retiendra sans doute les années 80 comme celles des premiers résultats tangibles de la lutte contre la pollution atmosphérique dans la communauté.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

maar tegelijk blijft het 19e eeuwse beeld van de industrie voortleven als een medogenloze schepper van rookpluimen, vergiftigde rivieren, enorme vuilnishopen en smerige ge­bouwen.

Français

mais nous gardons aussi en mémoire l'image de l'industrie du xixesiècle — cet impitoyable producteur de fumée, de rivières empoisonnées, d'énormes tas d'ordures et de bâtiments sinistres.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de gemeenschap, als op de toekomst gericht project, zal voortleven of ten gronde gaan naar gelang zij dit vermogen om de crisis beter onder controle te krijgen al dan niet bezit...

Français

la communauté en tant que projet porteur d'avenir survivra ou dépérira selon qu'elle aura ou non cette aptitude à mieux maîtriser la crise...

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hier volgen een paar voorbeelden van twitter-berichten van gebruikers in bahrein en koeweit die zeggen dat bin laden dan misschien dood is, maar dat zijn ideologie zal blijven voortleven.

Français

voici une sélection de tweets d'internautes à bahreïn et au koweït, qui pensent qu'au delà de sa mort, l'idéologie de ben laden lui survit.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

dit gebeurde door leader+ in historisch perspectief te plaatsen en een visie te geven op de vraag hoe de geest van leader+ in het toekomstige beleid voor plattelandsontwikkeling kon voortleven.

Français

ce but a été atteint en présentant un historique de l’action et en traçant des perspectives sur la manière de pérenniser l’esprit leader+ dans la future politique de développement rural.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

we moeten denken aan het doel dat jean monnet voor ogen stond, toen hij geest, opvatting en praktijk met elkaar verbond om de alledaagse werkelijkheid te scheppen waarin wij nu leven, denken en zullen voortleven.

Français

on vous dit aussi la technologie. bien sûr ce qui était le charbon et l'acier il y a quarante ans, ce sont aujourd'hui les industries de pointe qui vont

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

er moet bijzondere aandacht worden besteed aan de rechten van kwetsbare groepen en aan het versterken van de vaardigheden en de zelfredzaamheid van degenen die het risico op uitsluiting lopen, indien men niet wil dat het mondialiseringsproces leidt tot een verbreding van de kloof tussen de miljoenen mensen die de voordelen ervan genieten en de miljoenen die in smerige en ellendige omstandigheden moeten voortleven.

Français

il convient de prêter une attention particulière aux droits des groupes vulnérables et de renforcer ceux qui risquent l'exclusion, afin d'éviter que le processus de la mondialisation ne creuse le fossé existant entre les milliards d'individus qui en profitent et les autres milliards qui restent plongés dans une misère noire.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ondanks de verontreiniging en het nabije stadsleven probeert de milieucommissie van west-btussel dit natuurreservaat te laten voortleven, dat niet minder dan 85 vogelsoorten telt waarvan 41 nestelende soorten. verder zijn er in dit reservaat — waarvan ik u het

Français

les pressions que m. mcmillan-scott et moimême, entre autres, avons exercées notamment sur

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

b. overwegende dat europa zijn eigen geschiedenis niet mag vergeten: de door de nazi's gebouwde concentratie- en vernietigingskampen behoren tot de schandelijkste en pijnlijkste bladzijden in de geschiedenis van ons continent; dat de in auschwitz begane misdaden moeten voortleven in het geheugen van toekomstige generaties, als waarschuwing tegen een dergelijke volkenmoord, die voortsproot uit verachting van andere mensen, haat, antisemitisme, racisme en totalitarisme,

Français

b. considérant que l'europe ne doit pas oublier sa propre histoire, que les camps de concentration et d'extermination construits par les nazis font partie des épisodes les plus honteux et les plus douloureux de l'histoire de notre continent; considérant que les crimes d'auschwitz doivent rester dans la mémoire des générations futures, comme une mise en garde contre des génocides similaires, qui se nourrissent du mépris de l'autre, de la haine, de l'antisémitisme, du racisme et du totalitarisme,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,797,077 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK