Vous avez cherché: walging (Néerlandais - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

walging

Français

dégoût

Dernière mise à jour : 2015-06-07
Fréquence d'utilisation : 21
Qualité :

Référence: Wikipedia

Néerlandais

misselijkheid, walging

Français

la nausee

Dernière mise à jour : 2021-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

maar die walging mag niet onze verantwoordelijkheidszin wegnemen.

Français

en fait, elle peut nuire au transit de marchandises espagnoles.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

telkens wanneer ik de krant open, keert mijn maag van walging om.

Français

chaque fois que j’ ouvre le journal, le monde me donne envie de vomir.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

vervult de etnische zuivering aldaar niet alle europese democraten met walging?

Français

quant au racisme et à la xénophobie, il est certain que la commission et le conseil prennent des mesures.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

de armoede was haar een walging, de vernedering verminderde haar grootheid op een derde gedeelte.

Français

la pauvreté lui répugnait, l'abjection la diminuait des deux tiers de sa grandeur.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

ik heb langer dan vannacht nodig om uiting te geven aan mijn walging van hetgeen zich hier afspeelt. het

Français

dans les pays possédant une association, les uni versités et établissements de recherche participent à

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

ik denk dat heel wat rechtmatige vertegenwoordigers van de chilenen niet alleen persoonlijke maar ook politieke walging voelen bij deze mogelijkheid.

Français

je pense que de nombreux représentants légitimes du peuple chilien doivent éprouver un réel dégoût, non seulement personnel mais également politique, face à cette possibilité.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

het enige wat wij ons nu moeten afvragen, is hoe wij onze gevoelens van verontwaardiging en walging in daden moeten omzetten.

Français

la seule question que nous devons nous poser maintenant, c'est comment transformer notre sentiment de révolte, notre sentiment de dégoût en action.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

het was enige tijd geleden dat een dergelijke daad van staatsbarbarisme zo'n golf van afschuw en walging over de wereld had veroorzaakt.

Français

le président. — il sera fait ainsi en temps utile.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

de gevangenhouding en daaropvolgende uitzetting van de journaliste frédérique genot dient niet met meer walging te worden begroet als een dergelijke behandeling van een eenvoudige en anonieme burger.

Français

elle a dû supporter une promiscuité extrêmement désagréable dans ¡es prisons de brazzaville, avant d'être expulsée en vertu d'un arrêté parfaitement arbitraire, du 18 novembre 1993, qui l'expulse à vie, ce qui est, vous en conviendrez, mes chers collègues, l'indice de la confiance tout à fait admirable que le régime congolais a dans la presse.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

het algemene gevoelen van de mensen thuis in engeland is er een van walging bij het zien van zoveel kindermishandeling, die wordt tot misdaad, en van zoveel inschikkelijkheid.

Français

c'est la raison pour laquelle on les entend si souvent pleurer dans les établissements de garde.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

wie in deze zaal voelt geen walging van afkeer, over het feit dat in zuid-afrika de wet bepaalt dat iemand met een zwarte huid niet mag stemmen?

Français

le fait est, cependant, qu'il a enfreint la loi: il a franchi illégalement les frontières de l'union soviétique, et a, bien entendu, transgressé les règles de la sécurité aérienne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

met uitzondering van een aantal punten maakt dit verslag een reactie in mij los die twijfelt tussen woede over uw berusting in hetgeen u als een onvermijdelijk verschijnsel beschouwt en walging over de financiële en commerciële oplossingen die u aandraagt om dit probleem op te lossen.

Français

À l' exception de quelques paragraphes, tout dans ce rapport appelle une réaction qui oscille entre la colère devant votre soumission à ce que vous pensez être une fatalité, et le dégoût devant les solutions financières et mercantiles que vous prônez pour résoudre un tel défi.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

als india in sm al wordt afgebeeld als een smerig ontwikkelingsland in de onderbuik van de derde wereld en pijn en walging veroorzaakt onder nationalisten en patriotten, bedenk dan dat er zelfs in de meest ontwikkelde landen een duistere onderbuik bestaat en gedijt.

Français

si sm (slumdog millionaire) renvoie de l'inde l'image d'un pays du tiers monde en voie de développement, sale et faible, et suscite douleur et écoeurement parmi les nationalistes et les patriotes , il faut savoir que des choses glauques et noires existent et se développent même au sein des nations les plus développées.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

het belgische volk heeft unaniem blijk gegeven van zijn walging ten opzichte van de apathie van de vn-verant-woordelijken voor dit afschuwelijke drama en het zal ongetwijfeld zijn verbazing uiten over het selectieve geheugen van de heer kouchner.

Français

en second lieu, je n'ai retrouvé aucune parole de respect ou de sincère gratitude: aucun hommage ni à la mémoire des dix paracommandos wallons qui ont été torturés et massacrés au début du conflit ni aux autres soldats européens tués dans ce conflit.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

met walging wendde ik mijn gelaat af van dit afschuwelijk tooneel, en eerst na eene hevige braking kwam ik een weinig tot mij zelven, maar kon hier niet langer blijven; dus klom ik zoo spoedig ik kon den heuvel weder op en ging naar huis terug.

Français

j'en détournai la face, mon cœur se souleva, et je serais tombé en faiblesse si la nature ne m'avait soulagé aussitôt par un violent vomissement. revenu à moi-même, je ne pus rester plus long-temps en ce lieu; je remontai en toute hâte sur la colline, et je me dirigeai vers ma demeure.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Néerlandais

de heer chambeiron (com). — (fr) mijnheer de voorzitter, consternatie, walging, afschuw, welke woorden zijn er om uiting te geven aan de gevoelens die de barbaarsheid in ons opwekt?

Français

michel seurat était l'un des meilleurs spécialistes du moyen­orient, un grand chercheur, un amou­reux du liban.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,788,709 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK