Vous avez cherché: we maar al te goed beseffen dat (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

we maar al te goed beseffen dat

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

zoals we maar al te goed beseffen, leven we in een gevaarlijke wereld.

Français

comme nous ne le savons tous que trop bien, nous vivons dans un monde dangereux.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

tijd is geld, dat weten we maar al te goed.

Français

la sécurité n'a pas de prix.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

moorhouse maar al te goed weten.

Français

moorhouse (eldr). — (en) madame le président, le conflit entre l'ethiopie et l'erythrée possède, hélas, un long passé, comme les violations des droits de l'homme en ethiopie, nous le savons tous que trop bien.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

wij weten dat hier maar al te goed.

Français

nous n'avons donc pas eu un débat satisfaisant, et je proteste contre cela.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

wij moeten goed beseffen dat het regionale

Français

le vote aura lieu demain à 17 heures.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de heer fischler weet dat maar al te goed.

Français

il y a, en effet, peu d'espoir de reprise cette année-ci, pour les agriculteurs de cette région et je vois peu d'espoir pour l'avenir.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

toch weten we maar al te goed dat gezondheid vaak een kwestie van geld is helaas.

Français

dans le même temps, nous savons très bien, malheureusement, que la santé est souvent une affaire d’ argent.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

de commissie kent deze feiten maar al te goed.

Français

la commission le sait bien.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

wij weten maar al te goed dat de vrede van dit evenwicht afhangt.

Français

nous savons fort bien que la paix dépend de cet équilibre.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

het eesc beseft maar al te goed - en wie niet?

Français

la liberté plutôt que l'obligation d'agir ou de ne pas agir constitue un frein à l'harmonisation.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

als pool weet ik maar al te goed waar ik het over heb.

Français

en tant que polonais, je ne le sais que trop bien.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ik weet maar al te goed dat het huidige verdragsontwerp niet eenieders ideaalbeeld weerspiegelt.

Français

je ne sais que trop bien que le projet de traité actuel ne reflète pas l'idéal de chacun.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

die oorzaken kennen wij maar al te goed : de werkloosheid,

Français

ces causes, nous les connaissons trop bien : le chômage, l'insécurité et le sentiment, parfois justifié, que le monde se déshumanise.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

uit eigen ervaring weten we maar al te goed dat de actualiteit erg vergankelijk en vaak kort van memorie is.

Français

j'ai trouvé que son argument, même s'il était présenté dans un allemand remarquable, n'était guère convaincant en soi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

we beseffen maar al te goed dat er in het drugsmilieu heel veel geld omgaat, en dat is een droeve constatering.

Français

nous n' avons hélas que trop bien compris que le fléau de la toxicomanie constitue également une affaire florissante.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

die kennen we maar al te goed wanneer het om de bestrijding van de internationale misdaad gaat.

Français

sont particulièrement utiles, par exemple, les lignes téléphoniques de prompte intervention, permettant aux victimes de recevoir une première assistance psychologique.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

deze overwegingen illustreren maar al te goed hoe de kernenergielobby weer terrein wint.

Français

elle entraînerait une perte d'emplois pour ces régions, qui se trouvent parmi les régions européennes les plus touchées par le chômage.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het sociaal handvest hebben wij allen nog maar al te goed in herinnering.

Français

le sujet est trop important pour qu'on le traite à la hâte.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

u weet hoe verslagen worden uitgewerkt, u kent de procedure maar al te goed.

Français

vous sa­vez comment s'élaborent ces rapports, vous connaissez très bien la procédure.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

omdat we maar al te goed weten dat een democratie moeilijk kan gedijen in een economische ruïne en dat is wat marcos heeft achtergelaten.

Français

parce que nous ne savons que trop bien que la démocratie peut difficilement s'é-

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,917,371 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK