Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wij zijn god onderworpen (muzelmannen).
kuma mũ, zuwa gare shi mãsu sallamãwa ne."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
getuig dat wij ons [aan god] hebben onderworpen.
kuma ka shaida cẽwa lalle ne mu, mãsu sallamãwa ne.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ons werd vóór haar de kennis geschonken, en wij waren aan god onderworpen.
kuma an bã mu ilmi daga gabãninta kuma mun kasance mãsu sallamãwar (al'amari ga allah)."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
abraham was noch jood noch christen, maar hij was vroom en god onderworpen en geen afgodendienaar.
ibrãhĩma bai kasance bayahũde ba, kuma bai kasance banasãre ba, amma yã kasance mai karkata zuwa ga gaskiya, mai sallamãwa, kuma bai kasance daga mãsu shirki ba.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hij schiep ook de zon en de maan en de sterren, die geheel aan zijn bevel zijn onderworpen.
to, shĩ ne da halittar kuma da umurnin.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en de planten, die over den grond kruipen, en de boomen zijn aan zijne beschikking onderworpen.
kuma tsirrai mãsu yãɗo da itãce sunã tawãlu'i.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aan hem zijn allen onderworpen die zich in de hemelen en op aarde bevinden; allen zijn hem gehoorzaam.
kuma wanda ke cikin sammai da ƙasã nãsa ne shi kaɗai. dukansu mãsu tawãli'u ne a gare shi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en toen zij beiden zich aan den goddelijken wil hadden onderworpen, en abraham zijn zoon voorover op het aangezicht had gelegd.
to, a lõkacin da suka yi sallama, (ibrahĩm) ya kãyar da shi ga gẽfen gõshinsa.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en dat wij hun dat hebben onderworpen? sommige van deze dienen om er op te rijden, en sommige voeden hen.
kuma muka hõre su, sabõda su, sabõda haka daga gare su abin hawansu yake, kuma daga gare su suke ci.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en hij heeft voor jullie de dag en de nacht, de zon en de maan dienstbaar gemaakt en de sterren zijn onderworpen aan zijn zeggenschap.
kuma ya hõrẽ muku dare da wuni da rãnã da watã kuma taurãri hõrarru ne da umurninsa.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gedenk, toen hij tot zijn vader en zijn volk zeide: wat zijn deze beelden, waaraan gij zoo geheel zijt onderworpen?
ya ce wa ubansa da mutanensa, "mẽne ne waɗannan mutummutumai waɗanda kuke mãsu lazimta a kansu?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
en hij heeft den nacht en den dag aan uwen dienst onderworpen, en de zon en de maan en de sterren, die gedwongen zijn op zijn bevel te dienen.
kuma ya hõrẽ muku dare da wuni da rãnã da watã kuma taurãri hõrarru ne da umurninsa.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de deugdzame vrouwen zijn gehoorzaam en onderworpen; zij bewaren zorgvuldig, gedurende de afwezigheid harer mannen, wat god haar bevolen heeft ongeschonden te bewaren.
to, sãlihanmãtã mãsu ɗã'a ne, mãsu tsarẽwa ga gaibi sabõda abin da allah ya tsare.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heer, maak ons u geheel onderworpen en onze nakomelingen tot een u onderworpen volk; toon ons onze heilige ceremoniën en wend u tot ons; want gij zijt de genadige en barmhartige.
"ya ubangijnmu! ka sanyã mu, mu biyu, waɗanda suka sallama (al'amari) gare ka, kuma daga zuriyarmu (ka sanya) al'umma mai sallamãwa zuwa gare ka, kuma ka nũna mana wurãren ibãdar hajjinmu, kuma ka karɓi tũba a kanmu. lalle ne kai, kai ne mai karɓar tũba, mai rahama.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
het is god die den hemel zonder zichtbare pijlers heeft verheven, en toen zijn troon beklom, en de zon en de maan heeft onderworpen om hunne diensten te verrichten. ieder der hemellichamen legt een bepaalden weg af.
allah shi ne wanda ya ɗaukaka sammai, bã da ginshiƙai ba waɗanda kuke ganin su. sa'an nan kuma ya daidaita a kan al'arshi, kuma ya hõre rãnã da watã, kõwane yanã gudãna zuwa ga ajali ambatacce.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en als je kun vraagt wie de hemelen en de aarde heeft geschapen en wie de zon en de maan heeft onderworpen, dan zullen zij zeker zeggen: "allah."
lalle idan ka tambaye su: "wãne ne ya halitta sammai da ƙasã kuma ya hõre rãnã da watã?" lalle sunã cẽwa allah ne.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
alles wat in den hemel en op aarde bestaat, is aan hem onderworpen, en de engelen, die in zijne tegenwoordigheid zijn, rekenen hen niet beneden zich, hem te aanbidden, en worden dit niet moede.
kuma shĩ ne da mallakar wanda yake a cikin sammai da ƙasa. kuma waɗanda suke wurinsa (watau malã'iku), bã su yin girman kai ga ibãdarsa. kuma bã su gajiya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doch deze voorzorg zal u niet tot voordeel strekken tegen gods besluit; want het oordeel behoort gode alleen: in hem stel ik mijn vertrouwen, en laat hen, die zoeken onderworpen te zijn, dit in hem stellen.
bãbu hukunci fãce daga allah, a gare shi na dõgara, kuma a gare shi mãsu dõgara sai su dõgara."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent