Vous avez cherché: ik heb alles plus en minus oosten opgeteld (Néerlandais - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

Italian

Infos

Dutch

ik heb alles plus en minus oosten opgeteld

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Italien

Infos

Néerlandais

ik heb alles.

Italien

ho tutto!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Néerlandais

- ik heb alles.

Italien

- stai scrivendo?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

- ik heb alles!

Italien

ho preso tutto!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ja, ik heb alles.

Italien

sì, ce l'ho tutto qui.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik heb alles bekeken.

Italien

ho già dato un'occhiata in giro.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

ik heb alles gehoord !

Italien

adesso ci sento di nuovo perfettamente.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

- ik heb alles gedaan.

Italien

ho finito tutto.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

- jawel. ik heb alles.

Italien

qualcosa ti serve, baby.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

zij bestond er in een schommelingsmarge van plus en minus 2,5% te handhaven tussen de europese deviezen die aan de dollar gebonden bleven door een marge van dezelfde omvang.

Italien

essa consisteva nell'impegno a mantenere entro il +2,25% e il —2,25% le fluttuazioni fra le divise europee, che rimanevano legate al dollaro da un identico margine.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

door vervolgens een marge van plus en minus 2,25% (6% voor italië) toe te passen worden de bovenkoers en de bodemkoers gedefinieerd die de centrale banken verplicht zijn aan te houden met de hun ter beschikking staande middelen en allereerst door bijstandinterventies in communautaire munten.

Italien

applicando successivamente a questi tassi bilaterali un margine di + e — 2,25% (6% per la lira), si definiscono «tassi minimi» e «tassi massimi» che rappresentano «margini» che devono essere rispettati dalle banche centrali, attraverso i mezzi a loro disposizione, in primo luogo attraverso interventi di sostegno in monete comunitarie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,789,102,155 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK