Vous avez cherché: intrekkingsbesluit (Néerlandais - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Italien

Infos

Néerlandais

intrekkingsbesluit

Italien

atto di revoca

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

een intrekkingsbesluit heeft alleengevolgen voor de toekomst en heeft geen retroactieve werking.

Italien

una decisione di revoca haeffetto unicamente per il futuro e non ha effetti retroattivi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

in haar intrekkingsbesluit vermeldt de ecb de datum waarna de producent opnieuw volledige of tijdelijke veiligheidsaccreditatie op grond van artikel 5 kan aanvragen.

Italien

nella sua decisione di revoca, la bce specifica la data successiva in cui il fabbricante può richiedere di nuovo l’accreditamento di sicurezza pieno o temporaneo ai sensi dell’articolo 5.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

in het intrekkingsbesluit kan de werking van de intrekking evenwel worden gedifferentieerd naar gelang van de gronden van de intrekking en de feiten die zich hebben voorgedaan.

Italien

tuttavia, la decisione di revoca può limitare tali effetti in funzione del motivo della revoca e della natura degli atti intervenuti.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

sigmaringen (duitsland) vermeldt nog dat in dit geval geen termijn kan worden verbonden aan de werking van het intrekkingsbesluit.

Italien

sigmaringen (germania) precisa che, in tal caso, non è possibile fissare un termine agli effetti della decisione di revoca.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

daarbij worden de naam en het adres van de spoorwegonderneming vermeld, de afgiftedatum, de werkingssfeer en de geldigheidsduur van het veiligheidscertificaat en, in geval van intrekking, de redenen voor het intrekkingsbesluit.

Italien

la notifica riporta la denominazione e la sede dell’impresa ferroviaria, la data di rilascio, l'ambito di applicazione e la validità del certificato di sicurezza e, in caso di revoca, la motivazione della decisione.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

indien de intrekking van de erkenning het gevolg is van het feit dat de organisatie van marktdeelnemers de in artikel 2, lid 2, bedoelde erkenningsvoorwaarden opzettelijk of door grove nalatigheid niet heeft nageleefd, is het intrekkingsbesluit van kracht met ingang van het tijdstip waarop niet langer aan de erkenningsvoorwaarden was voldaan.

Italien

nel caso in cui la revoca del riconoscimento sia dovuta al fatto che l’organizzazione di operatori non ha rispettato deliberatamente o per grave negligenza le condizioni per il riconoscimento di cui all’articolo 2, paragrafo 2, la decisione di revoca ha effetto a decorrere dal momento in cui non risultano più soddisfatte tali condizioni.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

bij gebreke van een specifieke communautaire regeling ter zake staat het echter aan de interne rechtsorde van elke lidstaat om het beslissende tijdstip voor de beoordeling van de wettigheid van het intrekkingsbesluit te bepalen, mits de toepasselijke nationale voorschriften niet ongunstiger zijn dan die welke voor soortgelijke vorderingen krachtens nationaal recht gelden (gelijkwaardigheidsbeginsel) en de uitoefening van de door de communautaire rechtsorde verleende rechten in de praktijk niet onmogelijk of uiterst moeilijk maken (effectiviteitsbeginsel) (naar analogie, zie arresten van 20 september 2001, banks, c-390/98, punt 121, en courage en crehan, c-453/99, punt 29).

Italien

la determinazione del momento decisivo ai fini della valutazione relativa alla legittimità della decisione dell'amministrazione aggiudicatrice di revocare un bando di gara spetta al diritto nazionale, a condizione che le norme nazionali applicabili non siano meno favorevoli di quelle che riguardano analoghi ricorsi di natura interna, né rendano praticamente impossibile o eccessivamente difficile l'esercizio dei diritti conferiti dall'ordinamento giuridico comunitario.»

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,005,313 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK