Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ik beschouw dat als de opmaat naar gedwongen gemeenschappelijk europees belastingbeleid voor ierland.
e’ , a parer mio, solo la prima di una lunga serie di azioni volte a imporre una politica fiscale comune europea all’ irlanda.
men begint met de opmaat van een algemene raad, die uit dan buitengewoon sombere verwachtingen.
b2-720/87) dell'onorevole de la malène, a nome del gruppo del rinnovamento e dell'alleanza democratica europea;
de lidstaten moeten inzien dat de invoering van een gemeenschappelijke belastinggrondslag slechts de opmaat is naar belastingharmonisatie.
gli stati membri devono essere realistici e riconoscere che l’ introduzione di una base imponibile comune non è che la prima di una lunga serie di azioni dirette all’ armonizzazione fiscale.
deze woorden bevestigen de vrees die in mijn land leeft dat dit handvest bedoeld is als opmaat voor een europese constitutie.
tali affermazioni confermano le preoccupazioni espresse nel mio paese in merito al fatto che la carta vuole essere il preambolo di una costituzione europea.
bijzonder partnerschapshandvest met de navo vormen de opmaat voor de integratie van oekraïne in een euro-atlantische veiligheidsruimte.
anche nelle negoziazioni sui problemi ambientali a livello globale, l'unione europea dovrebbe assumere una posizione guida coraggiosa e credibile.
met zijn asymmetrische ontwerp, schuine gevels en ruim bemeten ramen vormt het entreegebouw de opmaat naar de erachter oprijzende hoogbouw.
con la sua sagoma asimmetrica, le facciate inclinate e le ampie finestre, rappresenta l’ introduzione architettonica alla struttura a sviluppo verticale che si staglia alle sue spalle.
we kunnen erover van mening verschillen of dit de opmaat is tot een recessie of gewoon stagnatie, maar de feiten zijn zonder meer verontrustend.
si può discutere se questo sia il prologo di una recessione o se sia semplicemente un rallentamento, tuttavia i dati sono certamente preoccupanti.
daarover zullen wij ons in een ander verband moeten uiten. nu komt het erop aan een opmaat voor het gemeenschappelijke industriebeleid en voor de beheer sing van de wapenhandel te zoeken.
si trattava di sottoporre a questo parlamento una concezione realistica, che non fosse solo suscettibile di essere ostentata all'opinione pubblica, ma avesse anche la prospettiva di servire da punto di partenza concreto per misure del consiglio e della commissione.
daarom zijn verstandige en opmaat gesneden ontwikkelingsstrategieënnoodzakelijk die een doorlopend proces van di ver s i ë c a tie waarborgen, waarbij de behoeften van de bewoners van plattelandsgebieden nauwlettend in het oog worden gehouden.
si tratta tuttavia di un marchio ideato per un principio generico di partenariato e non per un prodotto nale.
in de derde plaats is de toetreding van deze vier nieuwe landen slechts de opmaat tot een veel wezenlijkere vraag, de generale repetitie voor de echte uitvoering, de toetreding van centraaleuropese landen.
speriamo che i paesi candidati all'adesione, che portano con sé anche i loro problemi specifici, non rendano difficile lo sviluppo verso l'integrazione europea, non impediscano cioè le necessarie riforme istituzionali dell'unione.
de instelling van de faciliteit voor euromediterrane investeringen en partnerschap (femip) van de eib moet volgens het comité de opmaat vormen tot de oprichting van een echte euromediterrane bank.
4.2 chiede di promuovere la cooperazione tra gli enti locali e regionali europei e quelli dei paesi vicini orientali e meridionali.
met andere woorden, men zou ervoor moeten zorgen dat deze onderzoeksactiviteiten niet uitsluitend resulteren in academische resultaten maar dienst doen als opmaat tot wezenlijke beleidslijnen en strategieën [12].
si dovrebbe, cioè, fare in modo che tali sforzi di ricerca e conoscenza non si traducano solo in risultati accademici, ma siano strumenti che aiutino ad adottare politiche e strategie reali [12].