Vous avez cherché: vaststellingsregeling (Néerlandais - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

Italian

Infos

Dutch

vaststellingsregeling

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Italien

Infos

Néerlandais

beoordeling van de maatregelen inzake de forfaitaire vaststellingsregeling

Italien

analisi delle misure relative al regime di imposizione forfettaria

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

uitbreiding van de forfaitaire vaststellingsregeling tot de winsten uit bepaalde activiteiten

Italien

inclusione nel regime di imposizione forfettaria degli utili derivanti da talune attività

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

beoordeling van de maatregelen die niet in verband staan met de forfaitaire vaststellingsregeling voor het zeevervoer

Italien

analisi delle misure che non rientrano nel regime di imposizione forfettaria per il trasporto marittimo

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

in dergelijke situatie kan het opnemen van deze activiteit in de forfaitaire vaststellingsregeling als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt worden beschouwd.

Italien

in questa ipotesi, l’inclusione di tale attività nel regime di imposizione forfettaria può essere considerata compatibile con il mercato comune.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

indien de vervreemding geen betrekking heeft op een goed dat van nature voor zeevervoersactiviteiten is bestemd, kunnen de meerwaarden van deze verkoop niet in de forfaitaire vaststellingsregeling worden opgenomen.

Italien

se non vengono alienati beni che, per loro natura, sono utilizzati per il trasporto marittimo, le plusvalenze realizzate su tale vendita non possono essere incluse nel regime di imposizione forfettaria.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

(150) de commissie beschouwt daarentegen de uitbreiding van de forfaitaire vaststellingsregeling tot de volgende activiteiten als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt:

Italien

(150) per contro, la commissione ritiene compatibile con il mercato comune l’inclusione, nel regime di imposizione forfettaria, delle attività seguenti:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

zij merkt evenwel op dat geen enkele door de lidstaten ingevoerde forfaitaire vaststellingsregeling op basis van de tonnage die door de commissie is goedgekeurd, specifieke tarieven bevat die variëren naar gelang van de ouderdom van het schip.

Italien

essa nota peraltro che nessuno dei regimi di imposizione forfettaria sulla base del tonnellaggio attuate dagli altri stati membri ed autorizzati dalla commissione contiene aliquote specifiche commisurate all’età della nave in questione.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

uit hetzelfde voorbeeld blijkt dat indien de beheerder aan een forfaitaire vaststellingsregeling wordt onderworpen met dezelfde tarieven als die welke voor de reder gelden, zijn forfaitaire belasting aanzienlijk hoger zou zijn dan volgens de normale regeling voor vennootschapsbelastingen.

Italien

lo stesso esempio dimostra che, se il gestore fosse soggetto ad un regime di imposizione forfettaria con aliquote identiche a quelle applicabili all’armatore, la sua imposta forfettaria risulterebbe significativamente più elevata di quella che gli verrebbe applicata sotto il regime normale dell’imposta sulle società.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

indien de financiële opbrengsten afkomstig zijn van uitzonderlijke liquiditeiten van de scheepvaartonderneming of indien het langetermijnbeleggingen betreft of indien ze betrekking hebben op middelen verkregen uit niet in aanmerking komende activiteiten, is de commissie van mening dat de inkomsten niet in aanmerking kunnen komen voor de forfaitaire vaststellingsregeling.

Italien

se i redditi finanziari derivano da liquidità straordinarie della società, oppure se si riferiscono a investimenti a lungo termine oppure, ancora, se corrispondono a liquidità di tesoreria proveniente da attività non ammissibili, la commissione è del parere che essi non possano essere ammessi al beneficio del regime di imposizione forfettaria.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

deze laatste activiteiten zijn namelijk intrinsiek verbonden met zeevervoersactiviteiten en het is dan ook logisch dat de daardoor veroorzaakte lasten in de boekhouding worden opgenomen op basis waarvan onder andere de aan de forfaitaire vaststellingsregeling onderworpen winst wordt berekend, onder meer opdat die lasten in voorkomend geval niet in mindering worden gebracht op de winsten die voor eventuele niet in aanmerking komende activiteiten zijn berekend.

Italien

infatti, si tratta di attività intrinsecamente connesse al trasporto marittimo, ragion per cui è la logica stessa del sistema che vuole che gli oneri che da esse derivano rientrino nell’area contabile che serve a calcolare gli utili soggetti al regime di imposizione forfettaria allo scopo, tra l’altro, di evitare che tali oneri vengano detratti dagli utili corrispondenti alle eventuali attività non ammissibili.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

(122) de commissie merkt voorts op dat geen van de eerder door de commissie goedgekeurde forfaitaire vaststellingsregelingen op basis van de tonnage in een specifieke behandeling voor zeer grote schepen voorziet en dat de communautaire richtsnoeren een marge laten bij de beoordeling van het aanvaardbare niveau van de tarieven voor de forfaitaire vaststellingsregeling. de commissie heeft overigens onvoldoende ervaring met deze regelingen om te weten of de tarieven van deze regelingen voldoende aantrekkelijk zijn om rederijen ertoe te bewegen grote schepen, waarvoor het tarief van 0,05 eur is bedoeld, weer onder communautaire vlag te laten varen in plaats van onder een vlag van een derde land.

Italien

(122) la commissione rileva inoltre che nessuno dei regimi di imposizione forfettaria sulla base del tonnellaggio precedentemente autorizzati contemplava un trattamento specifico per le navi di grandissima capacità e che gli orientamenti comunitari lasciano un margine di valutazione discrezionale circa il livello delle aliquote del regime di imposizione forfettaria che può ritenersi accettabile. la commissione non ha peraltro un’esperienza sufficiente di questi regimi per poter decidere se le aliquote siano sufficientemente incentivanti per indurre gli armatori a "rimpatriare" sotto una bandiera comunitaria le navi di grande tonnellaggio come quelle che beneficiano dell’aliquota di 0,05 eur battenti bandiera di un paese terzo.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,978,479 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK