Vous avez cherché: geneesmiddelinteractiestudie (Néerlandais - Maltais)

Néerlandais

Traduction

geneesmiddelinteractiestudie

Traduction

Maltais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Maltais

Infos

Néerlandais

* dosis gebruikt in de geneesmiddelinteractiestudie.

Maltais

* id- doża wżata fl- istudju dwar interazzjoni bejn mediċini.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

er is geen geneesmiddelinteractiestudie uitgevoerd naar gelijktijdige toediening van norvir met benzodiazepines.

Maltais

ma sar l- ebda studju dwar l- effett ta ’ mediċina waħda fuq oħra fir- rigward tat - teħid flimkien ta ’ norvir ma ’ benzodiazepines.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

resultaten van een specifieke geneesmiddelinteractiestudie toonden aan dat er geen significant effect was van bevacizumab op de farmacokinetiek van irinotecan en de actieve metaboliet sn38 daarvan.

Maltais

riżultati minn studju dedikat ta ’ interazzjoni bejn mediċina u oħra, ma wrew l- ebda effett sinifikanti ta ’ bevacizumab fuq il- farmakokinetika ta ’ irinotecan u l- metabolit attiv tiegħu sn38.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

in een geneesmiddelinteractiestudie met een enkelvoudige dosis warfarine was er een significante toename in de gemiddelde auc (+ 57%) van s-warfarin.

Maltais

fi studju dwar l- interazzjoni tal- mediċina waqt l- għoti ta ’ doża waħda ta ’ warfarin, kien hemm żjieda sinifikattiva fil- medja ta ’ l- auc (+57%) ta ’ s- warfarin.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

alhoewel de resultaten van een geneesmiddelinteractiestudie met een enkelvoudige dosis met een oraal anticonceptivum het ontbreken van een farmacokinetische interactie suggereert, kunnen de resultaten niet de mogelijkheid van veranderingen in de farmacokinetiek uitsluiten die de effectiviteit van het oraal anticonceptivum beïnvloeden gedurende langdurige behandeling met rapamune.

Maltais

għalkemm ir- riżultati ta ’ studju ta ’ interazzjoni reċiproka b’ doża waħda ma ’ kontraċettiv orali ssuġġerew in- nuqqas ta ’ interazzjoni farmakokinetika, ir- riżultati ma jeskludux il- possibilità ta ’ bidliet fil- farmakokinetiċi li jistgħu jaffettwaw l- effikaċja ta ’ kontraċettivi orali waqt trattament fuq tul taż- żmien b’ rapamune.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

sterke p-gp remmers een geneesmiddelinteractiestudie met enkelvoudige doses bij gezonde personen heeft aangetoond dat ciclosporine (200 en 600 mg) de cmax van aliskiren 75 mg ongeveer 2,5 keer verhoogt en de auc ongeveer 5 keer.

Maltais

inibituri potenti ta ’ p- gp studju dwar interazzjoni b’ doża waħda f’ individwi b’ saħħithom wera li ciclosporin (200 u 600 mg) iżid is- cmax ta ’ aliskiren 75 mg b’ madwar 2. 5 drabi u l- auc b’ madwar 5 darbiet.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,305,380 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK