Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
) heeft ingediend, vormt de tweede fase met de uitbreiding van de bevoegdheden van het agentschap tot de veiligheid van de luchthaveninfrastructuur, het luchtverkeersbeheer en luchtvaartnavigatiediensten.
ilkunsill ta’ assoċjazzjoni talunjoni ewropea-turkija ltaqa’ fis-27 ta’ mejju u l-kummissjoni parlamentari konġunt talunjoni ewropea – turkija ltaqgħet fis-27 u t-28 ta’ mejju u fis-27-28 ta’ novembru.
het luchtvervoer met derde landen te faciliteren teneinde efficiënte en duurzame economische groei en het concurrentievermogen te bevorderen, mede door uitbreiding van het gemeenschappelijk europees luchtruim en verbetering van de samenwerking inzake luchtverkeersbeheer;
jiffaċilitaw it-trasport bl-ajru ma' pajjiżi terzi, sabiex jippromwovu tkabbir ekonomiku u kompetittività effiċjenti u sostenibbli, inkluż l-estensjoni tal-ajru uniku ewropew u kooperazzjoni mtejba fil-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru;
innovatieve technologieën voor luchtverkeersbeheer maken in tijden van een sterk toenemende vraag een grote stap voorwaarts mogelijk op het gebied van veiligheid en efficiëntie en zorgen voor grotere stiptheid, een verkorting van de tijd die passagiers met reisgerelateerde procedures doorbrengen, en meer veerkracht in het luchtverkeerssysteem.
it-teknoloġiji innovattivi tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru ser jikkontribwixxu għal avvanz fis-sikurezza u effiċjenza b’domanda dejjem akbar, għall-kisba ta' puntwalità mtejba, sabiex jitnaqqas il-ħin moħli fi proċeduri relatati mal-ivvjaġġar fl-ajruporti u sabiex tinkiseb reżiljenza fis-sistema tat-trasport bl-ajru.
het europees parlement en de raad hebben tevens een reeks verordeningen vastgesteld met het oog op de totstandbrenging van een „gemeenschappelijk europees luchtruim” via de invoering van gemeenschappelijke regels voor het luchtverkeersbeheer in de hele gemeenschap.
ilkunsill ewropew ta’ Ġunju ffirma lpjan ta’ azzjoni talġlieda kontra t-terroriżmu u awtorizza lillkummissjoni u lill-kunsill li jevalwaw il-ħila ta’ listati membri biex jilqgħu għall-konsegwenzi ta’ attakki terroristiċi; hu approva wkoll listrateġija ta’ lunjoni ewropea dwar l-armi ta’ qerda talmassa.
1. de overeenkomstsluitende partijen werken samen op het gebied van het luchtverkeersbeheer met het doel het gemeenschappelijk europees luchtruim uit te breiden tot de ecaa, teneinde de huidige veiligheidsnormen en de algehele efficiëntie van de algemene luchtverkeersnormen in europa te verhogen, de capaciteit te optimaliseren en vertragingen tot een minimum te beperken.
1. il-partijiet kontraenti għandhom jikkooperaw fil-qasam tal-ġestjoni tat-traffiku ta'l-ajru bil-ħsieb li jestendu l-ajru uniku ewropew għall-ecaa sabiex jitjiebu l-istandards attwali tas-sikurezza u l-effiċjenza globali ta'l-istandards tat-traffiku ta'l-ajru ġenerali fl-ewropa, biex isir l-aħjar użu mill-kapaċità u biex jonqos id-dewmien.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(15) deze richtlijn bevestigt de constante jurisprudentie van het hof van justitie van de europese gemeenschappen op het gebied van de wederzijdse erkenning van diploma's en het vrije verkeer van werknemers. het evenredigheidsbeginsel, de gegrondheid van het opleggen van compenserende maatregelen en de instelling van passende beroepsprocedures zijn basisprincipes waarvan de toepassing op de sector luchtverkeersbeheer sterker moet worden geprofileerd. de lidstaten moeten het recht hebben om te weigeren vergunningen te erkennen die niet in overeenstemming met deze richtlijn zijn afgegeven; de lidstaten moeten tevens het recht hebben zo'n vergunning wel te erkennen nadat zij de nodige gelijkwaardigheidsbeoordeling hebben uitgevoerd. aangezien deze richtlijn ten doel heeft de wederzijdse erkenning van vergunningen te vergemakkelijken, voorziet zij niet in de regulering van de voorwaarden voor toegang tot de arbeidsmarkt.
(15) din id-direttiva tikkonferma l-każistika stabbilita tal-qorti tal-Ġustizzja tal-kommunitajiet ewropej fil-qasam tar-rikonoxximent reċiproku ta'diplomi u tal-moviment liberu tal-ħaddiema. il-prinċipju tal-proporzjonalità, il-ġustifikazzjoni motivata għall-imposizzjoni ta'miżuri ta'kumpens u d-dispożizzjoni ta'proċeduri adegwati ta'appell jikkostitwixxu prinċipji bażiċi li jridu jsiru applikabbli għas-settur tal-ġestjoni tat-traffiku ta'l-ajru b'mod aktar viżibbli. l-istati membri għandhom ikollhom id-dritt li jirrifjutaw li jirrikonoxxu liċenzji li ma jkunux maħruġa skond din id-direttiva; l-istati membri għandhom ukoll ikollhom id-dritt li jirrikonoxxu tali liċenzji wara li jagħmlu valutazzjoni xierqa ta'ekwivalenza. billi din id-direttiva hija mmirata lejn il-faċilitazzjoni tar-rikonoxximent reċiproku tal-liċenzji, ma tirregolax il-kundizzjonijiet konnessi ma'l-aċċess għall-impjieg.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: