Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je ben een heel mooie vrouw gr richard uit nederland
śliczna kobieta
Dernière mise à jour : 2021-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
als ik ben met je, ben ik gelukkig.
kiedy jestem z tobą, jestem szczęśliwy.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dienaangaande merk ik enkel op dat het hof deze voorwaarde zeer ruim opvat.
ograniczę się w tym punkcie do stwierdzenia, że stanowisko trybunału w tej
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
volledigheidshalve merk ik op dat deze laatste drie zaken betrekking hadden op de verplichting van de communautaire instellingen de fundamentele rechten in acht te nemen.
dla jasności należy dodać, że ostatnie trzy wyroki dotyczyły obowiązku przestrzegania praw podstawowych przez instytucje wspólnotowe.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dienaangaande merk ik op dat de commissie bij brief van 11 april 2002 zelf aan het koninkrijk der nederlanden heeft meegedeeld dat zijn toepassing van de rundvleespremieregeling te wensen overliet.
należy zauważyć w tym względzie, że pismem z dnia 11 kwietnia 2002 r.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
slechts terzijde merk ik in dit verband op dat bijvoorbeeld de gemeenschapsrechter met betrekking tot de europese overheidsdienst heeft geoordeeld dat ambtenaren en andere functionarissen van de europese gemeenschappen niet vergelijkbaar zijn. 61
w związku z tym należy tylko na marginesie przypomnieć, że na przykład w odniesieniu do europejskiej służby publicznej sądy wspólnotowe stwierdziły, iż urzędnicy i inny personel wspólnot europejskich nie są pracownikami porównywalnymi 61.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(terzijde merk ik op dat soortgelijke argumenten zich aandienen betreffende het recht om krachtens artikel 230 eg rechtstreeks beroep in te stellen bij het hof. 61)
(nadmienię tylko, że analogiczne argumenty wyłaniają się w odniesieniu do kwestii określenia locus standi w przypadku skarg bezpośrednich wnoszonych do trybunału na podstawie art. 230 we 61).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in dit verband merk ik op dat in de zaak die tot het reeds aangehaalde arrest air one/commissie heeft geleid, de klacht niet terzijde was gelegd en het onderzoek ervan nog lopende was.
w tym względzie pragnę zauważyć, że w sprawie, w której zapadł ww. wyrok w sprawie air one przeciwko komisji, postępowanie w sprawie skargi do komisji nie zostało umorzone, a skarga ta była w dalszym ciągu badana.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wat de eerste voorwaarde aangaat, namelijk dat de regeling zonder onderscheid van toepassing dient te zijn op alle marktdeelnemers die hun activiteit op het nationale grondgebied uitoefenen, merk ik op dat voornoemde regeling volgens de door de duitse regering verstrekte toelichting van toepassing is op de verkoop op het nationale grondgebied door zowel in duitsland als in andere lidstaten gevestigde marktdeelnemers.
co się tyczy pierwszej z tych przesłanek, dotyczącej nieodróżniającego stosowania w przypadku wszystkich podmiotów gospodarczych, które prowadzą działalność gospodarczą na terytorium krajowym, zgodnie z wyjaśnieniami rządu niemieckiego omawiana regulacja ma zastosowanie do sprzedaży dokonywanej na terytorium niemiec zarówno przez podmioty gospodarcze mające siedzibę w niemczech, jak i przez podmioty gospodarcze mające siedzibę w innych państwach członkowskich.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
13 — wat de feiten betreft, merk ik op dat de verwijzende rechter specificeert dat de bepalingen van de litigieuze overeenkomst identiek lijken te zijn aan die van de overeenkomsten die ten grondslag liggen aan de prejudiciële verwijzing in de reeds aangehaalde zaak confederación española de empresarios de estaciones de servicio en die, volgens punt 9 van het arrest in die zaak, betrekking hebben op 95 % van de tankstations van het cepsa-netwerk.
13 — biorąc pod uwagę okoliczności faktyczne, chciałbym zauważyć, że sąd krajowy precyzuje, że klauzule spornej umowy wydają się takie same jak klauzule umów, które były przedmiotem wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym w ww. wyroku w sprawie confederación española de empresarios de estaciones de servicio, a które zgodnie z pkt 9 wyroku w tej sprawie dotyczyły 95% stacji paliw sieci cepsa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: