Vous avez cherché: geëvolueerd (Néerlandais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

Portuguese

Infos

Dutch

geëvolueerd

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Portugais

Infos

Néerlandais

- de vervoerssector is geëvolueerd.

Portugais

- o sector dos transportes sofreu alterações.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

zouden ze dan op dezelfde manier zijn geëvolueerd?

Portugais

teriam evoluído no sentido em que evoluíram?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Néerlandais

(113) de afgelopen maanden zijn de stroomtarieven sterk geëvolueerd.

Portugais

(113) os preços da electricidade evoluíram de forma significativa nos últimos meses.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

jammer genoeg is de situatie niet geëvolueerd zoals wij dat wilden.

Portugais

infelizmente, as coisas não correram como desejávamos.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Néerlandais

bovendien is ook het verkeer sterk geëvolueerd sinds de wegen zijn ontworpen en aangelegd.

Portugais

além disso, as condições do tráfego podem ter evoluído desde o momento em que as estradas foram projectadas e construídas.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

de wetgevende macht is nog niet voldoende geëvolueerd om de toekomstige uitdagingen aan te kunnen.

Portugais

os seus legisladores ainda não são suficientemente progressistas para enfrentar os desafios que se avizinham.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Néerlandais

het imago van de binnenvaart is niet mee geëvolueerd met de logistieke en technologische prestaties van de sector.

Portugais

a imagem do sector da navegação interior não corresponde ao desempenho logístico e tecnológico conseguido.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

mijnheer de voorzitter, het europees beleid voor ontwikkelingssamenwerking is de jongste jaren aanzienlijk geëvolueerd.

Portugais

senhor presidente, a questão da política europeia de ajuda ao desenvolvimento é uma questão que tem tido, nos últimos anos, uma evolução sensível.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Néerlandais

ik denk dat wij allen inzien dat verandering altijd noodzakelijk is en dat wij met die verandering zijn mee geëvolueerd.

Portugais

penso que todos aceitamos que a mudança é sempre necessária e que foi com essa mudança que evoluímos.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Néerlandais

de doelstellingen zijn weliswaar niet gewijzigd, maar de algemene context van het europese vervoersbeleid is geëvolueerd:

Portugais

embora os objectivos se mantenham estáveis ao longo do tempo, o contexto geral da política de transportes da ue evoluiu:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

dat zou misschien een heel interessante ontwikkeling zijn, want ik zie dat de gedachtegang van de heer barton ook is geëvolueerd.

Portugais

talvez fosse uma evolução interessante, pois como vejo, o senhor deputado barton também evoluiu nos seus pensamentos.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Néerlandais

dat toont op zichzelf al aan hoe de rol van de europese unie op het stuk van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid geëvolueerd is.

Portugais

isto é em si mesmo uma indicação do crescimento ocorrido em toda a evolução do papel da união europeia na área da política externa e de segurança comum.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Néerlandais

maar de heer rocard is op ideologisch vlak niet geëvolueerd en helaas is hij ook niet afgestapt van zijn malthusiaanse en pessimistische visie op de economie.

Portugais

mas o senhor deputado rocard não evoluiu ideologicamente e, infelizmente, não se afastou da sua visão malthusiana e pessimista da economia.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Néerlandais

ten derde zijn de werkmethodes van de rechtshandhavingsinstanties ook geëvolueerd: proactief onderzoek en het gebruik van technische ondersteuning zijn belangrijker geworden.

Portugais

em terceiro lugar, os métodos de trabalho dos órgãos repressivos evoluíram também: as investigações pró-activas e a utilização de apoio técnico adquiriram maior relevo.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ofschoon het statistische apparaat voor het monetaire gebied van de unie in gunstige zin is geëvolueerd, mogen wij niet op onze lauweren rusten.

Portugais

É verdade que, embora tenhamos implementado os planos estatísticos para a zona monetária da união, não podemos dar-nos por satisfeitos.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Néerlandais

het grote probleem is dat de huidige communautaire wetgeving de uitkomst is van de opeenhoping van een aantal internationale verdragen die verder geëvolueerd zijn. dat weten wij allemaal.

Portugais

a grande dificuldade, como sabemos, é que a actual legislação comunitária é resultado da acumulação de uma série de tratados internacionais que continuaram a evoluir e que não haverá solução até que se aprove uma constituição europeia que defina claramente os poderes legislativos.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Néerlandais

bent u van mening, mevrouw de minister, dat wij de facto geëvolueerd zijn naar een gemeenschappelijk standpunt inzake een verbod op de zeer belangrijke bijeenkomst van ottawa?

Portugais

considera a senhora ministra que chegámos ao ponto de se poder, de facto, nessa importantíssima reunião alcançar uma posição comum a favor da proibição?

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Néerlandais

het mag dan ook weinig verwondering wekken dat de president van datzelfde land congo-brazzaville, dat is helemaal dictatoriaal geëvolueerd, ondertussen zeer goed ontvangen is geweest op het elysée.

Portugais

assim, não é motivo de grande admiração que o presidente desse mesmo país, o congo-brazaville, que evoluiu por um caminho totalmente ditatorial, tenha sido muito bem recebido no elysée.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Néerlandais

. -- naarmate het gemeenschappelijke visserijbeleid zich verder heeft geëvolueerd, zijn de bijzonder complexe regels waaraan vissers zich dienen te houden, en ook de handhavingsinstanties, een steeds grotere last voor de sector geworden.

Portugais

recentemente, um barco escocês foi erradamente acusado de ter utilizado artes de pesca ilegais devido a uma interpretação errónea das regras vigentes por parte da responsável pela aplicação da lei.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,517,981 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK