Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ik ben blij te horen dat de regering dit heeft ontkend.
congratulo-me pelo facto de isso ter sido recusado pelo governo.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ik ben blij te horen dat commissaris wallström deze opvatting deelt.
congratulo-me por saber que esta é também a opinião da senhora comissária wallström.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ik ben blij te horen dat de waterrichtlijn letterlijk" overliep" van samenwerking.
estou satisfeito por saber que a directiva da água « transbordou » de cooperação.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ik ben zeer blij te horen dat de commissie vernieuwingen en reorganisaties door zal voeren.
congratulo me sinceramente pelas inovações e reorganização que a comissão tenciona introduzir.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ik was blij te horen dat de rapporteur en schaduwrapporteurs dit feit onderkennen.
as discussões com vista a esse compromisso foram concluídas com êxito, e o coreper já o endossou.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
mijnheer de commissaris, ik ben blij te horen dat er bepaalde maatregelen zullen worden genomen.
( de) senhor comissário, apraz me ouvi lo afirmar que devem ser tomadas determinadas medidas.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ik ben blij te horen dat het oorspronkelijk antwoord van de raad in grote lijnen aan haar verwachtingen voldeed.
estou grato por a senhora ter reconhecido que a resposta original cobria muita da matéria que ela esperava ver na resposta do conselho.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ik ben blij te horen dat er geen misverstand bestaat over de verantwoordelijkheid van lidstaten ten aanzien van deze kwesties.
espero em breve poder informar os deputados deste parlamento das nossas propostas.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
het is ook belangrijk dat dit snel gebeurt en ik ben blij te horen dat zij eind februari al van start zal gaan.
importa também que isso aconteça com rapidez, e alegra-me ouvir que a convenção poderá arrancar já em finais de fevereiro.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ik was blij te horen dat voorzitter santer toegaf dat de commissie fouten heeft gemaakt.
congratulo-me por ter ouvido o presidente santer reconhecer que a comissão cometeu erros.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
maar ik ben blij te zien dat het parlement zich niet met deze technische aanpak tevreden heeft gesteld.
no entanto, congratulo-me com o facto de o parlamento não se ter contentado com esta abordagem técnica.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
mijnheer de voorzitter, ik ben blij te horen dat er meer middelen en meer personeel nodig zijn om aan onze verplichtingen te voldoen.
( es) senhor presidente, regozija me ouvir que o cumprimento dos compromissos assumidos requer mais recursos e mais pessoal.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ik wil de commissaris graag bedanken voor dat heldere antwoord en ik ben erg blij te horen dat dit soort zaken serieus genomen wordt.
agradeço ao senhor comissário a sua resposta tão solícita e fico muito satisfeita por o ouvir dizer que estas questões estão a ser levadas a sério.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik ben blij te horen dat deze compensatie een integrerend onderdeel uitmaakt van het huidige denken en wij zien de nadere specificatie daarvan met belangstelling tegemoet.
apraz-me constatar que essa questão está a ser levada em conta e ficaremos a aguardar novas especificações nesse sentido.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ik ben blij van de commissie te horen dat die groepen actief zijn, maar wij dringen erop aan dat zij niet alleen actief zijn, maar ook rekenschap afleggen van wat zij doen.
congratulo-me por ouvir da comissão que estes estão a operar, mas insistimos não unicamente em que têm de funcionar adequadamente, como, também, que devem prestar contas.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
dit is een belangrijke politieke kans, die we niet moeten laten schieten, en ik ben blij te horen dat de commissie een pragmatisch standpunt inneemt met betrekking tot haar initiatiefrecht.
esta é uma importante oportunidade política que não devemos desperdiçar, e congratulo me pelo facto de a comissão estar a assumir uma atitude pragmática em relação ao seu direito de iniciativa.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
maar ik ben blij te kunnen zeggen dat dit bedrag een reële verhoging van ongeveer 10% vertegenwoordigt en volledig in lijn is met het lagere plafond voor de interne beleidslijnen dat op de top van berlijn was overeengekomen.
todavia, apraz-me dizer que representa um aumento real de cerca de 10% e que é inteiramente coerente com o limite inferior para as políticas externas que foi acordado na cimeira de berlim.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
- mijnheer de voorzitter, commissaris byrne, ik ben blij dat u hier vanochtend een verklaring bent komen afleggen, maar ik heb begrepen dat u naar thailand bent gereisd en daar te horen kreeg dat er geen sprake was van vogelgriep maar van kippencholera.
senhor presidente, senhor comissário byrne, congratulo-me com a declaração que aqui proferiu esta manhã, mas, segundo sei, o senhor comissário deslocou-se à tailândia e foi – lhe dito que não se tratava de gripe das aves, mas sim de cólera asiática.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :