Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eigenlijk gaat het om spirituele waarden.
É essencialmente uma questão de valores, uma questão espiritual.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
het bos heeft ook een spirituele dimensie.
a floresta tem também uma dimensão espiritual.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
er moet meer aandacht komen voor de spirituele geschiedenis van europa.
devemos valorizar a história espiritual da europa.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
de uitwisseling van spirituele en morele waarden vindt veel langzamer plaats.
o intercâmbio de valores espirituais e morais faz-se a um ritmo muito mais lento.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
het geeft europa de spirituele richting aan die het zo sterk nodig heeft.
proporciona o tipo de orientação espiritual de que a europa tanto precisa.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
het spirituele en culturele erfgoed dat zij vertegenwoordigen, moet voor de toekomst behouden blijven.
importa proteger a herança espiritual e cultural das florestas.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
zo zijn er politieke, economische, culturele en spirituele kamers, maar ook sociale kamers.
a essência deste modelo podia ser resumida a uma simples frase, referindo que se conseguiu associar a competitividade à solidariedade.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
uiteindelijk zal de democratie zegevieren en zullen de mullahs van de raad van hoeders hopelijk hun spirituele en pastorale rol weer oppakken.
também a democracia há-de acabar por prevalecer e espera-se que os mulás do conselho de guardiães retomem a função espiritual e pastoral para a qual estão destinados.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
in mijn strijd voor de reproductieve gezondheid vecht ik niet tegen spirituele leiders, wier recht om regels te stellen voor hun gelovigen ik erken.
ao lutar, hoje, pela saúde reprodutiva, não luto contra qualquer chefe espiritual a quem reconheço o direito de guiar os seus fiéis.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
dit is niet slechts een kwestie van geografische ligging, het is ook een kwestie van onze spirituele waarden, alsmede van onze gemeenschappelijke morele waarden.
esta vitória tornou-se possível pois vislumbrámos o desenvolvimento de uma sociedade civil justa e equilibrada na ucrânia.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ik doe vooral een oproep aan feministische organisaties om de waardigheid van de vrouw en de vrouwelijkheid te eerbiedigen, want daarin komt de spirituele rijkdom van de vrouw tot uitdrukking.
senhor presidente, senhoras e senhores deputados, o que devíamos, hoje, fazer era prestar homenagem às mulheres e expressar o nosso respeito por elas, pois é isso que as mulheres merecem pelos seus esforços como mulheres, esposas, membros activos da sociedade e políticos activos.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
het kan dienen ter ondersteuning van de activiteiten in het kader van een discussie op europees niveau inzake de ethische en spirituele aspecten en waarden van de europese integratie en van de dialoog tussen de europese instellingen op het lokale vlak.
esta dotação pode destinar-se a apoiar actividades no âmbito de uma reflexão a nível europeu sobre os valores e as fontes éticas e espirituais da construção europeia, bem como o diálogo entre as instituições europeias e as autoridades locais.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik denk dat een van de redenen voor conflicten die zich momenteel op veel plaatsen ter wereld afspelen in belangrijke mate samenhangt met de onevenredige verdeling en de grote onevenwichtigheid van de mondiale uitwisseling van materiële en spirituele waarden.
acredito que muitos dos conflitos que ocorrem no mundo actual são, em larga medida, devidos à grande desproporção e ao grande desequilíbrio que se verificam entre o intercâmbio global de valores materiais e espirituais.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
als pool wil ik er in deze zaal met bijzondere trots op wijzen dat zonder de spirituele inspiratie van onze grote landgenoot, zijne heiligheid johannes paulus ii, de feestelijkheden van vandaag niet hadden plaatsgevonden.
como polaco, tenho particular orgulho em salientar à assembleia que as celebrações de hoje não teriam lugar se não fosse a inspiração espiritual dos nossos grandes compatriotas.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
als het om de waardigheid van mensen gaat, is naar mijn mening- waarbij ik mij aansluit bij de europese culturele en spirituele traditie- geen enkele hiërarchie aanvaardbaar.
. ( fr) o relatório fiori marcou a tentativa de certos deputados de reintroiduzirem, no pensamento político europeu, uma pretensa hierarquia na dignidade das pessoas.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
het gaat niet alleen om de vrijheid en autonomie van het individu, maar ook om de vrijheid van sociale groepen om hun etnische, culturele, religieuze, politieke en spirituele eigenheid en overtuiging uit te drukken.
não se trata aqui apenas da liberdade e autonomia do indivíduo, mas também da liberdade dos grupos sociais de expressarem as suas filiações e convicções étnicas, culturais, religiosas, políticas e espirituais.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
met zo'n concreet beleid, dat gericht is op het in goede staat en voor multifunctioneel gebruik bewaren van ons geheugen, kunnen wij de pluriformiteit van de culturen van de lidstaten van de europese unie met hun buitengewone spirituele en materiële rijkdom verdedigen.
É por políticas e linhas de actuação concretas deste tipo, que envolvem a conservação da memória e a sua manutenção num estado fecundo e de multímodo funcionamento, que se defende a pluralidade de culturas dos países membros da união europeia e a extraordinária riqueza espiritual e material que lhes corresponde.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :