Vous avez cherché: ontwikkelingsstudies (Néerlandais - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

Swedish

Infos

Dutch

ontwikkelingsstudies

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Suédois

Infos

Néerlandais

peri- en postnatale-ontwikkelingsstudies zijn niet verricht.

Suédois

studier avseende peri - och postnatal utveckling har inte utförts.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

f) onderzoeksinstellingen, instituten voor ontwikkelingsstudies en universiteiten.

Suédois

f) forsknings- och utvecklingsinstitut samt universitet.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

in ontwikkelingsstudies bij dieren zijn bijwerkingen waargenomen (zie rubriek 5.3).

Suédois

utvecklingsstudier hos djur har påvisat biverkningar (se avsnitt 5. 3).

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

in reproductie- en ontwikkelingsstudies naar toxiciteit werd een verlaagd geboortegewicht van de pups gezien.

Suédois

i reproduktions - och fosterutvecklingstoxikologiska studier sågs minskad födelsevikt hos avkomman.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

toepassing op de huid in embryo-foetale ontwikkelingsstudies bij ratten en konijnen en in carcinogeniciteitsstudies bij muizen en ratten was negatief.

Suédois

dermal applicering i embryonal/ fosterutvecklingsstudier hos råtta och kanin och karcinogenicitetsstudier hos mus och råtta var negativa.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

huishoenders en kalkoenen zijn de vogelsoorten die in laboratoria het vaakst worden gebruikt, met name in ontwikkelingsstudies en ten behoeve van de productie van biologische materialen zoals weefsels en antilichamen.

Suédois

tamhöns och kalkoner är de fåglar som är vanligast som laboratoriedjur och de används ofta vid utvecklingsstudier och för framställning av biologiskt material som vävnad och antikroppar.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

aantasting van de vruchtbaarheid: er zijn vruchtbaarheids- en ontwikkelingsstudies met een verwante vorm van interferon bèta-1a uitgevoerd bij resusapen.

Suédois

fertilitets - och utvecklingsstudier på rhesusapor har gjorts med en besläktad form av interferon beta- 1a.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

18 er werden pre- en postnatale ontwikkelingsstudies gedaan bij ratten met doses tot het 27-voudige van de geschatte vrije klinische auc voor een tweemaal daagse dosis van 300 mg.

Suédois

pre - och postnatala utvecklingsstudier utfördes på råtta med upp till 27- faldigt det uppskattade fria kliniska auc- värdet för en dos om 300 mg två gånger dagligen.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Néerlandais

in embryo/foetus- ontwikkelingsstudies werd abortus, maar geen ontwikkelingseffecten gezien bij muizen en ratten in doses die respectievelijk minstens 860 keer tot 1700 keer hoger dan de dosis in de mens.

Suédois

vid studier av embryo/ fosterutveckling sågs abortering men inga effekter på fosterutveckling hos möss eller råttor vid doser som var minst 860 respektive 1700 gånger högre än dos för människa.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

algemene technische samenwerking omvat onder meer: d) kunnen de acs­suten op nationaal of regionaal ni­veau de instrumenten en middelen van de samenwer­king ter financiering van de onwikkeling gebruiken ten einde de beperkingen en mogelijkheden van het nationale en regionale personeel beter te onderkennen en een lijst op te stellen van deskundigen, consulenten en adviesbureaus in de acs­staten die zij kunnen aantrekken voor de uitvoering van door het fonds gefinancierde projecten en programma's, alsmede om na te gaan hoe gekwalificeerd nationaal en regionaal personeel in dienst kan worden genomen voor de uit­voering van door het fonds gefinancierde projecten; a) ontwikkelingsstudies, studies naar de vooruitzichten en middelen op het gebied van ontwikkeling en diver­sifiëring van de economie van de acs­suten, alsook naar de problemen waarmee groepen van acs­suten of deze landen als geheel te maken hebben; e) wordt de technische bijsund tussen de acs­suten onderling ondersteund via de samenwerkingsinstru­menten ter financiering van de ontwikkeling, zodat leidinggevend personeel en deskundigen inzake tech­nische bijstand en beheer tussen de acs­suten kun­nen worden uitgewisseld; b) studies aan de hand waarvan concrete oplossingen kunnen worden gevonden voor de schuldenlast, de aflossing van de schuld en de beulingsbalans van de acs­suten; c) studies over bepaalde sectoren en produkten; f) moeten de dossiers van projecten en programma's voorzien in actieprogramma's voor de lange­termijn­ontwikkeling van instellingen en personeel en moet daarin rekening worden gehouden met de financiële behoeften; d) uitzending van deskundigen, adviseurs, technici en in­structeurs voor het vervullen van een bepaalde op­dracht in een beperkt tijdsbestek; e) levering van industrie­, proef­, onderzoek­ en demon­stratiemateriaal; g) verleent de gemeenschap, ten einde de uittocht van leidinggevend personeel uit de acs­staten tegen te gaan, desgewenst bijstand aan de acs­suten om de terugkeer van in ontwikkelde landen verblijvende ge­kwalificeerde onderdanen van de acs­suten te be­vorderen via passende maatregelen die repatriëring stimuleren; f) algemene informatie en documentatie, sutistieken daaronder begrepen, ten behoeve van de ontwikkeling van de acs­suten en de verwezenlijking van de sa­menwerkingsdoelstellingen ; h) wordt bij het onderzoek van projecten en pro­gramma's terdege rekening gehouden met de dwin­gende eisen inzake binnenlands menselijk potentieel en wordt een strategie opgezet voor een betere benut­ting van dit potentieel; g) uitwisseling van leidinggevend en gespecialiseerd per­soneel, studenten, onderzoekers, groepsleiders en be­leidsfunctionarissen op het gebied van groepswerk of verenigingen in de sociaal­culturele sector; h) toekenning van studie­ en sugebeurzen, inzonderheid voor de bijscholing van werkenden; i) moet het technische bijstandspersoneel over de nodige vakkennis beschikken om de specifieke, in de aan­vraag van de betrokken acs­staat of acs­suten omschreven, taken tot een goed einde te brengen en moet het worden opgenomen bij de staf van de ont­vangende acs­instelling; i) organisatie van studiebijeenkomsten of van oplei­dings­, voorlichtings­ en bijscholingscursussen; j) zorgt het technische bijstandspersoneel onder meer voor de concrete opleiding van het binnenlandse per­soneel, zodat de technische bijsund geleidelijk kan worden verminderd en de projecten kunnen worden uitgevoerd door personeel dat uitsluitend en perma­nent uit eigen onderdanen besuat; j) creëren of uitbreiden van informatie­ en documenu­tiefaciliteiten met name voor de uitwisseling van ken­nis, werkmethoden en ervaring tussen de acs­staten onderling en tussen de acs­suten en de gemeen­schap;

Suédois

e) tillhandahållande av utrustning för instruktion, experiment, forskning och demonstration, f) allmän information och dokumentation inklusive sta tistik för främjande av avs-staternas utveckling och uppnående av samarbetets syften, h) skall vid bedömningen av projekt och åtgärdsprogram vederbörlig hänsyn tas till knappheten på nationella mänskliga resurser och en strategi för främjande av sådana resurser säkerställas, g) utbyten av verkställande och specialiserad personal, studerande, forskare, stödpersoner och ledare för sociala eller kulturella grupper eller sammanslutningar, ningar, i) skall personal för tekniskt bistånd vara kvalificerad för de specifika uppgifter som definieras i ansökningen från avs-staten eller avs-staterna och inte greras inom den mottagande avs-institutionen, h) utdelning av stipendier, särskilt till personer som redan är anställda men som behöver vidareutbildning, ning, i) organiserande av seminarier eller sammankomster för utbildning, vidareutbildning och information, j) skall en effektiv utbildning av nationell personal vara en del av uppdraget åt personalen för tekniskt bistånd så att tekniskt bistånd kan fasas ut med syfte att befattningarna skall kunna fyllas helt och permanent med avs-staternas medborgare, k) skall samarbetet innefatta regler för ökning av avs-staternas kapacitet att bygga upp egen expertis och j) etablering eller förstärkning av informations- och dokumentationsinstrument, särskilt för utbyte av kunnande, metoder och erfarenhet avs-stater emellan samt mellan dessa och gemenskapen,

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,123,600 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK