Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de lidstaten zien erop toe dat regelingen achttien maanden na de inwerkingtreding van deze verordening aan deze verordening voldoen.
Členské státy zajistí, aby ujednání byla v souladu s tímto nařízením do osmnácti měsíců od jeho vstupu v platnost.
de lidstaten dienen de volledige, correcte gegevens uiterlijk achttien maanden na het einde van elk referentiejaar in.
Členské státy předávají úplné a správné údaje nejpozději do osmnácti měsíců po skončení každého sledovaného roku.
gedurende de eerste achttien maanden na de inwerkingtreding van deze verordening mogen de lidstaten echter een gelijkwaardige procedure toepassen.
po dobu 18 měsíců následujících po vstupu tohoto nařízení v platnost však mohou členské státy používat jiný rovnocenný postup.
behoudens artikel 11, lid 2, mogen personen jonger dan achttien jaar geen werk toegewezen krijgen waardoor zij blootgestelde werkers worden.
s výhradou čl. 11 odst. 2 nesmějí být osoby mladší 18 let zařazovány na žádnou práci, která může vést k jejich ozáření v úrovni povolené pro kategorii pracovníků vystavených záření.