Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
overboord gezette hoeveelheden
výmět
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
voor de overboord gezette hoeveelheden:
pro výměty:
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het overboord zetten van vis in dergelijke
to však nemusí být pro dosažení cílů srp dostatečné.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dichtheidsindices, overboord gezette hoeveelheid heek, tong
ukazatel výskytu, výmět pro štikozubce obecného, jazyk mořský
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deze vissen moeten onmiddellijk weer overboord worden gezet.
tyto druhy musejí být neprodleně vhozeny zpět do moře.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vóór het overboord gooien worden vishaken uit afval en viskoppen verwijderd.
před vyhozením se musí z rybího odpadu a hlav odstranit háčky.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tijdens het uitzetten van vistuig is het overboord gooien van afval verboden.
při nahazování nebo kladení lovného zařízení je zakázáno vyhazovat odpadky.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beveiliging tegen overboord vallen en voorzieningen om weer aan boord te kunnen komen
ochrana proti pádu přes palubu a prostředky pro zpětné vstoupení na plavidlo
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het overboord gooien van afval tijdens het ophalen van vistuig moet worden vermeden.
odpadky by se neměly vyhazovat při vytahování sítí nebo šňůr.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
het overboord gooien van afval terwijl de trawls worden uitgezet of opgehaald, is verboden.
během kladení a zatahování vlečné sítě je vyhazování odpadu z ryb do moře zakázáno.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
in afwijking van lid 3, wordt er in de in lid 7 bedoelde visserijactiviteit geen afval overboord gegooid.
odchylně od odstavce 3 nesmí být při rybolovu podle odstavce 7 žádný odpad z ryb vyhazován do moře.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
(6) overwegende dat het overboord zetten van vis zoveel mogelijk moet worden beperkt;
(6) vzhledem k tomu, že je třeba v co nejvyšší míře omezit vhazování mořských živočichů zpět do moře;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
gegevens over overboord gezette hoeveelheden worden gebruikt door wetenschappelijke werkgroepen die zijn belast met het beoordelen van visbestanden;
jsou údaje o výmětu použity v pracovních skupinách pro posouzení zásob,
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er moeten steekproeven worden genomen om ieder kwartaal de lengtesamenstelling van de soorten in de vangsten en van de overboord gezette hoeveelheden te evalueren.
musí se provádět odběr vzorků za účelem vyhodnocení čtvrtletní skladby délek druhů v úlovcích a čtvrtletního objemu výmětů.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle afvallen in kunststof worden aan boord van het vaartuig bewaard totdat een haven wordt aangedaan, en worden in geen geval overboord gegooid.
všechny zbytky plastů se uchovají na palubě, dokud plavidlo nedopluje do přístavu, a v žádném případě se nevyhodí do moře.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de lidstaten kunnen het gebruik van sneuen in monofilamentdraad op de wartels aanmoedigen, teneinde het gemakkelijker te maken om levende blauwe en witte marlijn vrijwillig overboord te zetten.
Členské státy mohou podporovat používání návazců, složených z jednoho provazce, na otočných úchytech, aby se usnadnilo vyprošťování živých marlínů modrých a plachetníků bílých.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
bij het ontwerp van vaartuigen wordt ervoor gezorgd dat de risico’s van overboord vallen zo veel mogelijk worden beperkt en dat het weer aan boord komen wordt vergemakkelijkt.
plavidlo je navrženo tak, aby bylo na minimum sníženo nebezpečí přepadnutí přes palubu a usnadněno zpětné vstoupení na plavidlo.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wanneer vis overboord wordt gezet van lengtebereiken van soorten die niet voorkomen in de aangelande vangsten, moet daarvan de leeftijd worden bepaald overeenkomstig het bepaalde in aanhangsel vii.
pokud se výmět týká rozsahů délek druhů, které nejsou zastoupeny ve vykládce, je třeba stanovit údaje o stáří podle pravidel uvedených v dodatku vii.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
een van de grootste schandalen van de hedendaagse visserij is het aantal vissen dat wordt teruggegooid – dat wil zeggen, dat simpelweg terug overboord wordt gezet zonder aan land te worden gebracht.
jedním z největších skandálů současného rybolovu je počet ryb, které představují výměty – to znamená ryby, které se jednoduše hází přes palubu, aniž by byly vyloženy.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de vaartuigen zijn zo gebouwd dat zij beschikken over voorzieningen voor het verwerken van afval aan boord of over voldoende ruimte om afval aan boord te bewaren, of dat het mogelijk is afval overboord te gooien aan de zijde van het vaartuig tegenover die waar de beuglijnen worden opgehaald.
uspořádání plavidel musí být takové, aby měla palubní zařízení na zpracování odpadu nebo kapacitu na jeho uskladnění nebo možnost vyhazovat odpad na opačné straně plavidla, než jsou zatahovány dlouhé lovné šňůry.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :