Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gadā saņemtās dividendes par kopienas līdzdalību fondā uzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem saskaņā ar 18.
während des zeitraums 2007-2010 werden die dividenden, die die gemeinschaft für ihre beteiligung am fonds erhält, als zweckgebundene einnahmen im sinne von artikel 18 absatz 2 der verordnung (eg, euratom) nr.
Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gadā saņemtās dividendes būtu jāuzskata par piešķirtajiem ieņēmumiem un jāizmanto kapitāla palielināšanas izmaksu daļējai segšanai.
in den jahren 2007-2010 sollten die erhaltenen dividenden als zweckgebundene einnahmen betrachtet und zur deckung eines teils der kosten für die kapitalaufstockung verwendet werden.
Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e) nekustamo īpašumu un līzinga segments ietver šajās jomās darbojošos meitasuzņēmumu rezultātu, kā arī kredītu finansēšanas rezultātu par galvenokārt uzņēmumiem piešķirtajiem nekustamo īpašumu projektu kredītiem.
e) das immobilien- und leasingsegment enthält das ergebnis der in diesen bereichen tätigen tochterunternehmen und der kreditfinanzierungen für immobilienprojekte, die vor allem firmenkunden gewährt werden.
Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"b) izdevumu tāmē ar budžeta piezīmēm, tostarp vispārējēm piezīmēm, norāda, kuras pozīcijas var saņemt piešķirtajiem ieņēmumiem atbilstošas apropriācijas, kas ir darītas pieejamas.";
"b) im ausgabenteil werden bei den erläuterungen, einschließlich der erläuterungen allgemeiner art, die linien angegeben, bei denen zweckgebundenen einnahmen entsprechende mittel eingesetzt werden können."
Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent