Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
patrick klein – ekes, sekcja jednolitego rynku, produkcji i konsumpcji
patrick klein, section spécialisée "marché unique, production et consommation" du cese
w trakcie kontroli jeden z zarządzających przedsiębiorstwem bischof + klein zniszczył dokument wybrany przez urzędników komisji.
au cours de l'inspection, un des directeurs de bischof + klein a détruit un document qui avait été sélectionné par les inspecteurs de la commission.
„należy uważać, aby partnerstwo w projekcie nie ograniczało konkurencji w sektorze ani nie szkodziło zaopatrzeniu” – mówi klein.
le système du partenariat a aussi de meilleures chances de déboucher sur des relations qui durent plus longtemps qu’un projet, avec les avantages que cela procure en termes de rétention et de réutilisation des connaissances et de l’expérience.
jednak reinhard klein, szef jednostki ds. budownictwa przy komisji zwraca uwagę, że zmiany w procedurach zarządzania łańcuchem dostaw nie powinny negatywnie wpływać na inne czynniki.
pour contourner le problème, une solution est d’imaginer des accords de garantie qui répartissent les risques et les responsabilités entre les clients, les entrepreneurs et les fournisseurs si un projet dépasse les délais ou se heurte à des difficultés.
przedsiębiorstwo bischof + klein france sas brało udział w naruszeniu przez okres 18 lat i 11 miesięcy, co prowadzi do ustalenia wzrostu procentowego na poziomie 185 % kwoty wyjściowej.
bischof + klein france sas ont pris part à l'infraction pendant dix-huit ans et onze mois, ce qui donne lieu à une majoration du montant de base de 185 %.
przedsiębiorstwa bischof + klein oraz cofira przedstawiły pewne informacje i dokumenty, które wykraczały poza wymagane odpowiedzi wynikające z art. 11, a ponadto nie podważały faktów przedstawionych przez komisję.
bischof + klein et cofira ont fourni certains renseignements ou documents allant au-delà des réponses requises à la lettre adressée en vertu de l'article 11 et n'ont pas contesté les faits.
bischof + klein gmbh & co. kg: 29,15 mln eur, natomiast bischof + klein france sas 3,96 mln eur;
bischof + klein gmbh & co. kg: 29,15 millions eur et bischof + klein france sas: 3,96 millions eur;
dotycząca postępowania przewidzianego w art. 81 traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską, przeciwko armando Álvarez sa, bernay film plastique, bischof + klein france sas, bischof + klein gmbh & co. kg, bonar technical fabrics n.v., british polythene industries plc, cofira-sac sa, combipac b.v., fardem packaging b.v., flsmidth & co. a/s, fls plast a/s, groupe gascogne, jm gesellschaft für industrielle beteiligungen mbh & co. kgaa, kendrion n.v., koninklijke verpakkingsindustrie stempher c.v., low & bonar plc, nordenia international ag, nordfolien gmbh, plásticos españoles s.a., rkw ag rheinische kunststoffwerke, sachsa verpackung gmbh, stempher b.v., trioplast industrier ab, trioplast wittenheim sa, upm-kymmene oyj
relative à une procédure d'application de l'article 81 du traité ce ouverte à l'égard des entreprises armando Álvarez sa, bernay film plastique, bischof + klein france sas, bischof + klein gmbh & co. kg, bonar technical fabrics nv, british polythene industries plc, cofira-sac sa, combipac b.v., fardem packaging b.v., flsmidth & co. a/s, fls plast a/s, groupe gascogne, jm gesellschaft für industrielle beteiligungen mbh & co. kgaa, kendrion n.v., koninklijke verpakkingsindustrie stempher c.v., low & bonar plc, nordenia international ag, nordfolien gmbh, plásticos españoles s.a., rkw ag rheinische kunststoffwerke, sachsa verpackung gmbh, stempher b.v., trioplast industrier ab, trioplast wittenheim sa, upm-kymmene oyj