Vous avez cherché: nieopublikowane (Polonais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

French

Infos

Polish

nieopublikowane

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Français

Infos

Polonais

orzeczenie jeszcze nieopublikowane.

Français

non encore publiée.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

(przepisy krajowe, dotychczas nieopublikowane)

Français

(disposition nationale non encore publiée)

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

porozumienie jeszcze nieopublikowane w dzienniku urzędowym.

Français

non encore paru au journal officiel.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

[1] dotychczas nieopublikowane w dzienniku urzędowym.

Français

[1] non encore publiée au jo.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

kes 1416/2004, dotychczas nieopublikowane w dzienniku urzシdowym.

Français

cese 1416/2004, non encore publiï au journal o/ciel.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

[8] kes 1416/2004, dotychczas nieopublikowane w dzienniku urzędowym.

Français

[8] cese 1416/2004, non encore publié au journal officiel.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

kr 354/2003 wersja ostateczna, dotychczas nieopublikowane w dzienniku urzシdowym.

Français

c d r 354/2003 «n,nonencorepubliï au journal o/ciel.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

sprawozdanie z dnia 5 czerwca 2013 r. (dotychczas nieopublikowane w dzienniku urzędowym).

Français

rapport du 5 juin 2013 (non encore paru au journal officiel).

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

( 8 ) dotychczas nieopublikowane w dzienniku urzędowym . ( 9 ) patrz : str .

Français

non encore parue au journal officiel . voir page 9 du présent journal officiel .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

stanowisko parlamentu europejskiego z dnia 21 listopada 2013 r. (dotychczas nieopublikowane w dzienniku urzędowym)

Français

position du parlement européen du 21 novembre (non encore parue au journal officiel)

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Polonais

stanowisko parlamentu europejskiego z dnia 11 grudnia 2012 r. (dotychczas nieopublikowane w dzienniku urzędowym).

Français

position du parlement européen du 11 décembre 2012 (non encore publié au journal officiel).

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

rada i parlament europejski doszły do porozumienia w sprawie nowego rozporządzenia (dotychczas nieopublikowane w dzienniku urzędowym).

Français

À la mi-2008, le conseil de ministres et le parlement européen se sont mis d’accord sur un nouveau règlement (non encore publié au journal officiel).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

stanowisko parlamentu europejskiego z dnia 18 maja 2010 r. (dotychczas nieopublikowane w dzienniku urzędowym).

Français

position du parlement européen du 18 mai 2010 (non encore parue au journal officiel).

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

stanowisko parlamentu europejskiego z dnia 5 maja 2010 r. (dotychczas nieopublikowane w dzienniku urzędowym) oraz decyzja rady z dnia 3 czerwca 2010 r.

Français

position du parlement européen du 5 mai 2010 (non encore parue au journal officiel) et décision du conseil du 3 juin 2010.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

stanowisko parlamentu europejskiego z dnia 22 października 2013 r. (dotychczas nieopublikowane w dzienniku urzędowym) i decyzja rady z dnia 15 listopada 2013 r.

Français

position du parlement européen du 22 octobre 2013 (non encore parue au journal officiel) et décision du conseil du 15 novembre 2013.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Polonais

postanowienie sądu z dnia 14 czerwca 2006 r. w sprawie f-34/05 lebedef i in. przeciwko komisji, dotychczas nieopublikowane w zbiorze.

Français

ordonnance du tribunal du 14 juin 2006, lebedef e.a./commission, f-34/05, non encore publiée au recueil.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

sprawa t-93/02, confédération nationale du crédit mutuel przeciw komisji, nieopublikowane dotychczas w zbiorze orzecznictwa, punkt 95.

Français

affaire t-93/02, confédération nationale du crédit mutuel contre commission des communautés européennes, non encore publiée au recueil de la jurisprudence, point 95.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

opinia parlamentu europejskiego z dnia 9 czerwca 2005 r. (dotychczas nieopublikowana w dzienniku urzędowym), wspólne stanowisko rady z dnia 21 czerwca 2005 r. (dotychczas nieopublikowane w dzienniku urzędowym) oraz decyzja parlamentu europejskiego z dnia 23 czerwca 2005 r. (dotychczas nieopublikowana w dzienniku urzędowym).

Français

avis du parlement européen du 9 juin 2005 (non encore paru au journal officiel), position commune du conseil du 21 juin 2005 (non encore parue au journal officiel) et décision du parlement européen du 23 juin 2005 (non encore parue au journal officiel).

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,109,418 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK