Vous avez cherché: podkatalogi (Polonais - Japonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Japonais

Infos

Polonais

podkatalogi:

Japonais

サブフォルダ:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

przeszukuj podkatalogi

Japonais

サブディレクトリを検索(u)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

przeszukuj podkatalogi

Japonais

サブフォルダもスキャンする

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

& włącz podkatalogi

Japonais

サブフォルダを含める(i)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

przeszukuj & podkatalogi

Japonais

サブフォルダを含める(s)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

zwiń wszystkie podkatalogi

Japonais

すべてのサブディレクトリをたたむ

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

przeszukaj również podkatalogi

Japonais

再帰的にパスを検索する

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

rozwiń wszystkie podkatalogi

Japonais

すべてのサブディレクトリを展開

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

określa czy mają być analizowane podkatalogi.

Japonais

サブディレクトリを解析するかどうかを指定します。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

niektóre podkatalogi są nie do odczytu w

Japonais

いくつかのサブディレクトリが読み込み不可でした

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

włącz tę opcję, by przeszukać wszystkie podkatalogi.

Japonais

すべてのサブフォルダも検索する場合、このボックスをチェックしてください。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

& automatycznie utwórz podkatalogi@ title: group

Japonais

自動的にサブフォルダを作成する(a)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

jeśli jest zaznaczone, amarok odczyta wszystkie podkatalogi.

Japonais

有効にすると、amarok はすべてのサブフォルダを読み込みます。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

porównuje nie tylko katalogi bazowe, ale również ich podkatalogi.

Japonais

比較 ベース.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

decyduje czy podkatalogi powinny być włączone do tworzonej galerii obrazków.

Japonais

イメージギャラリーにサブフォルダの画像を含めるかどうかを指定します。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

przenoś katalogi bez schodzenia do podkatalogów (- d, -- dirs). to oznacza, że wszystkie podkatalogi zostaną przeniesione bez zawartości.

Japonais

再帰なし (-d, --dirs) で、ディレクトリを転送します。これは、サブディレクトリの内容が含まずに、すべてのトップレベルのサブディレクトリが転送されることを意味します

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

nie można utworzyć folderu% 1 z powodu niedostatecznych praw dostępu na serwerze. jeśli uważasz, że powinieneś być w stanie tworzyć podkatalogi, poproś administratora o odpowiednie prawa dostępu.

Japonais

サーバでの権限が不十分なため、フォルダ %1を作成できません。ここにサブフォルダを作れるはずであれば、管理者に連絡して許可を得てください。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

domyślnie podkatalogi są widoczne w katalogu, w którym się znajdują. jeśli ta opcja jest włączona, podkatalogi będą wyświetlane osobno. wygląda to gorzej, ale ułatwia pracę z dużymi katalogami, które są wyświetlane w dwóch kolumnach.

Japonais

サブフォルダは標準では親フォルダの中に表示されますが、このオプションを有効にすると独立したフォルダとして表示されます。 見栄えは悪くなりますが、別の列に分割して表示したい大きなフォルダがある場合に役立ちます。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jeżeli w & netscape; korzysałeś z podfolderów (eg; folder główny nazwany praca z podfolderami o nazwach janek i zbyszek), to wymagane są dodatkowe kroki. na początku utwórz folder główny (praca) w & kmail- miejscownik; a także tymczasowy folder podrzędny (klikając prawym przyciskiem myszy na nazwę folderu i wybierając nowy podfolder); nie ma znaczenia, jak zostanie nazwany ten folder -- na przykład felek lub domyślnie nienazwany. kiedy do podfolderu zostanie wysłane żądanie, & kmail- mianownik; tworzy ukryty folder w katalogu ~/ mail nazwany (w tym przykładzie). praca.. możesz teraz skopiować pliki swojego podfolderu & netscape; (janek i zbyszek) do katalogu ~/ mail /. praca. i uruchomić ponownie & kmail- biernik;; foldery podrzędne pojawią się pod katalogiem głównym praca. oczywiście ta procedura może być rozszerzona na pod- podfoldery, do każdej głębokości. (po wszystkim można usunąć tymczasowe podkatalogi).

Japonais

& netscape;でサブフォルダを使っている場合(eg; workという名前のメインフォルダの下に、 jim及び nancyという名前のサブフォルダがある等)、さらに追加のステップが必要になります。まずメインフォルダをkmail;で作成します(上の例の場合、 work) 。その上で更に仮のサブフォルダをその下に作成します(フォルダ名の上で右ボタンクリックし 子フォルダを作成を選択します)。このフォルダの名前は何でも構いません。 dummyでもデフォルトの 名前なしでも構いません。子フォルダの作成を要求されるとkmail;は、 ~/mailの下に(この例の場合) .work.directoryという名前で隠しディレクトリを作成します。それからnetscape;のサブフォルダ( jim及び nancy)を ~/mail/.work.directoryにコピーします。それからkmail;を再起動すると、子フォルダがメインフォルダ workの下に現れるはずです。勿論、この操作は、サブサブフォルダや任意の階層の場合にも拡張され得ます。(仮のサブフォルダは、後で削除しても構いません。そのフォルダを取っておくのがお好きなら別ですが)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

jest to ścieżka, w której smb4k będzie zapisywał pliki i katalogi podczas synchronizacji. jeśli zamierzasz wykonać synchronizację tylko z jednym zdalnym zasobem, możesz umieścić dane bezpośrednio w tym katalogu. w przypadku, gdy synchronizację trzeba wykonać z wieloma zdalnymi serwerami, należy utworzyć podkatalogi dla każdego zasobu, a następnie wybierać odpowiedni w oknie dialogowym synchronizacji.

Japonais

これは、smb4k が同期中にファイルとディレクトリを保存するパスです。一つのリモート共有のみで同期することを計画すれば、このディレクトリにデータを直接入れることができます。いくつかのリモート共有で同期したければ、各共有のサブディレクトリを作成し、同期ダイアログで適切なものを選択します

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK