Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
brak arbitralnej dyskryminacji
neexistencia svojvoľnej diskriminácie
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
nie stanowią środków arbitralnej dyskryminacji,
nie sú prostriedkom svojvoľnej diskriminácie,
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nie stanowią środka arbitralnej dyskryminacji, oraz
nie sú prostriedkom svojvoľnej diskriminácie a
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
...zapobiega arbitralnej (przypadkowej) dystrybucji majątku i dochodów...
... pomáha zabraňovať náhodnému prerozdeľovaniu bohatstva a príjmov...
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
brak arbitralnej dyskryminacji lub ukrytego ograniczenia w handlu miĘdzy paŃstwami czŁonkowskimi
neexistencia akejkoĽvek svojvoĽnej diskriminÁcie a skrytÉho obmedzovania obchodu medzi ČlenskÝmi ŠtÁtmi
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
brak arbitralnej dyskryminacji lub ukrytego ograniczenia w handlu między państwami członkowskimi
neexistencia akejkoľvek svojvoľnej diskriminácie a skrytého obmedzovania obchodu medzi členskými štátmi
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
przepisy niniejszego rozdziału nie mogą być stosowane jako środek arbitralnej dyskryminacji lub ukrytych ograniczeń w handlu.
ustanovenia tejto kapitoly sa nebudú používať ako prostriedky svojvoľnej diskriminácie alebo skrytých obmedzení na obchod.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
takie środki ochronne nie będą stanowić środka arbitralnej dyskryminacji ani ukrytych ograniczeń w handlu między państwami czlonkowskimi.
takéto ochranné mechanizmy nesmú byť použité ako prostriedok svojvoľnej diskriminácie alebo skrytého obmedzovania obchodovania medzi členskými štátmi.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
artykuł 95 ust. 6 zobowiązuje komisję do sprawdzenia, czy planowane działania nie stanowią środka arbitralnej dyskryminacji.
v zmysle článku 95 ods. 6 sa komisia zaväzuje overiť, či predpokladané opatrenia nie sú prostriedkom svojvoľnej diskriminácie.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
ich zdaniem omawiany projekt nie stanowi ani środka arbitralnej dyskryminacji ani ukrytego ograniczenia w wymianie handlowej pomiędzy państwami członkowskimi.
taktiež sa domnievajú, že tento návrh opatrenia nie je prostriedkom svojvoľnej diskriminácie, ani skrytého obmedzovania obchodu medzi členskými štátmi.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
w związku z tym nie ma dowodów świadczących o tym, że mogą one być stosowane jako środek arbitralnej dyskryminacji pomiędzy podmiotami gospodarczymi we wspólnocie.
v dôsledku toho neexistuje žiadny dôkaz, že môžu byť použité ako prostriedok svojvoľnej diskriminácie medzi hospodárskymi subjektami v spoločenstve.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
działania te respektują zasadę proporcjonalności. nie mogą one stanowić ani środków arbitralnej dyskryminacji, ani ukrytych ograniczeń w handlu między państwami członkowskimi.
tieto opatrenia musia rešpektovať zásadu primeranosti. nesmú byť prostriedkom svojvoľnej diskriminácie a ani skrytým obmedzením obchodu medzi členskými štáty.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
majĄc na uwadze, że środki podejmowane w celu ograniczenia emisji siarki nie powinny stanowić środków arbitralnej i nieuzasadnionej dyskryminacji ani ukrytego ograniczenia w międzynarodowej konkurencji i handlu,
majÚc na pamÄti, že opatrenia na zníženie emisií síry by nemali predstavovať prostriedok násilnej alebo neospravedlniteľnej diskriminácie alebo skrytej reštrikcie pre medzinárodnú konkurenciu a obchod,
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Środki i procedury określone w ustępach 1 i 2 nie powinny stanowić arbitralnej dyskryminacji ani ukrytego ograniczenia w swobodnym przepływie kapitału i płatności w rozumieniu artykułu 56”.
opatrenia a postupy uvedené v [odseku 1] však nesmú byť prostriedkom na svojvoľnú diskrimináciu alebo skryté obmedzovanie voľného pohybu kapitálu a platieb vymedzených v článku 56 [es].“
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zakazy lub ograniczenia, o których mowa w akapicie pierwszym, w żadnym wypadku nie powinny stanowić arbitralnej lub nieuzasadnionej dyskryminacji, lub ogólnego ukrytego ograniczenia w handlu.
zákazy alebo obmedzenia uvedené v prvom pododseku v žiadnom prípade nepredstavujú prostriedky svojvoľnej alebo neospravedlniteľnej diskriminácie alebo skrytého obmedzovania obchodu všeobecne.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
członkowie zapewnią, by ich środki sanitarne i fitosanitarne nie powodowały arbitralnej lub nieuzasadnionej dyskryminacji między członkami, gdzie panują identyczne lub podobne warunki, w tym między terytorium własnym i innych członków.
Členovia zabezpečia, aby ich sanitárne a fytosanitárne opatrenia svojvoľne alebo neoprávnene nediskriminovali iných členov, u ktorých prevládajú rovnaké alebo podobné podmienky vrátane ich vlastného územia a územia iných členov.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ponadto przepisy krajowe, w zakresie, w jakim mogą być czasowo utrzymane, nie stanowią przypadku arbitralnej dyskryminacji lub ukrytego ograniczenia w handlu między państwami członkowskimi oraz nie są przeszkodą w funkcjonowaniu rynku wewnętrznego.
okrem toho vnútroštátne ustanovenia, pokiaľ môžu byť dočasne zachované, nie sú prostriedkom svojvoľnej diskriminácie alebo skrytého obmedzovania obchodu medzi členskými štátmi a nepredstavujú prekážku pre fungovanie vnútorného trhu.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na mocy art. 95 lit. 6 traktatu we komisja zatwierdza lub odrzuca odnośne przepisy krajowe po sprawdzeniu, czy są one środkiem arbitralnej dyskryminacji lub ukrytym ograniczeniem w handlu między państwami członkowskimi.
podľa článku 95 ods. 6 zmluvy o es komisia schváli alebo zamietne dané vnútroštátne predpisy na základe overenia, že neslúžia svojvoľnej diskriminácii ani skrytému obmedzovaniu obchodu medzi členskými štátmi.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zapobiega arbitralnej( przypadkowej) dystrybucji majątku i dochodów... w przypadku niespodziewanej deflacji osoby posiadające dochody nominalne mogą zyskać, bo realna wartość ich roszczeń( płac, lokat itp.
stability nepríjemnosti a náklady spôsobené nižšou držbou hotovosti sa často obrazne nazývajú „topánkové » náklady inflácie, pretože pri neustálych cestách do banky sa topánky rýchlejšie zoderú.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: