Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
drukuj geometrię
geometrie tisku
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
opisana geometria stanowi geometrię odniesienia.
popsaná geometrie je referenční geometrií.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
efekt pokazujący geometrię podczas zmiany rozmiaru oknaname
name
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
opisana geometria stanowi geometrię punktu do wprowadzenia etykiety.
popsaná geometrie je bodovou geometrií užívanou pro popis.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geometrię budynku reprezentuje punkt zlokalizowany u wejścia do budynku.
geometrii budovy představuje bod nacházející se ve vchodu do budovy.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geometrię poziomą budynku pozyskano za pomocą krawędzi dachu budynku.
horizontální geometrie budovy byla zaměřena s použitím okrajů střechy budovy.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geometrię poziomą budynku pozyskano na najniższej kondygnacji budynku ponad powierzchnią.
horizontální geometrie budovy byla zaměřena s použitím nejnižšího nadzemního podlaží budovy.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geometrię poziomą budynku pozyskano u podstawy budynku, tzn. na poziomie podłoża.
horizontální geometrie budovy byla zaměřena s využitím paty budovy, tj. jejího rozsahu na úrovni přízemí.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
można tego dokonać albo zamykając linię, zmniejszając prędkość, albo poprawiając geometrię toru.
takovým opatřením může být uzavření trati, omezení rychlosti nebo oprava geometrie koleje.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geometrię poziomą budynku reprezentuje punkt zlokalizowany na działce, na której znajduje się budynek.
horizontální geometrii budovy představuje bod nacházející se uvnitř parcely, ke které budova náleží.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
typ danych grupujący geometrię 3d budynku lub części budynku oraz informacje zawierające metadane dotyczące tej geometrii.
datový typ seskupující 3d geometrii budovy nebo části budovy a metadatové informace připojené k této geometrii.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
liniowy obiekt przestrzenny, opisujący geometrię i połączenie sieci usług użyteczności publicznej między dwoma punktami w sieci.
lineární prostorový objekt, který popisuje geometrii a propojení sítě veřejných služeb mezi dvěma body v síti.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geometrię poziomą budynku pozyskano za pomocą całej obudowy budynku, tzn. maksymalnego zasięgu budynku ponad powierzchnią.
horizontální geometrie budovy byla zaměřena s využitím celého pláště budovy, a to maximálního rozsahu budovy nad a pod zemí.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
geometrię poziomą budynku otrzymano dzięki połączeniu geometrii części budynku i geometrii części budynku z zastosowaniem innych odniesień do geometrii poziomej.
horizontální geometrie budovy byla získána na základě kombinace geometrií částí této budovy a geometrií částí budovy pomocí rozdílných referenčních hodnot horizontální geometrie.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ustaw geometrię partycji% 1: sektor startowy:% 2, długość:% 3@ info/ plain
@ info/ plain
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
jeśli rola asocjacji »sourceofspatialrepresentation« nie jest wskazana, wówczas należy wskazać geometrię obiektu przestrzennego »abstractexposedelement«.
pokud je přidružená role sourceofspatialrepresentation prázdná, musí být uvedena geometrie prostorového objektu abstractexposedelement.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeśli dla siedzeń zewnętrznych i środkowych nie zapewniono żadnych kotwiczeń górnych pasa, dolne kotwiczenia pasa należy dostarczyć dla celów badań, w których obciążenie przenosi się na te kotwiczenia przy pomocy urządzenia odtwarzającego geometrię pasa biodrowego.
6.3.6 nemají-li zadní vnější sedadla a středová sedadla horní kotevní úchyty pásů, musí být dolní kotevní úchyty pásů podrobeny zkoušce předepsané v bodě 6.4.3, při níž jsou zátěže přenášeny na tyto kotevní úchyty pomocí zařízení, které reprodukuje geometrii břišního pásu.
Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kotwiczenia pasa należy dostarczyć dla celów badań określonych w pkt 6.4.1, w których obciążenie przenosi się przez urządzenie odtwarzające geometrię pasa trzypunktowego wyposażonego w zwijacz z systemem powrotu lub prowadnicą taśmy przy górnym kotwiczeniu pasa.
kotevní úchyty pásů musí být podrobeny zkoušce předepsané v bodě 6.4.1, při níž se na ně zátěže přenášejí pomocí zařízení, které reprodukuje geometrii tříbodového pásu vybaveného navíječem s vodicím válečkem nebo vodítkem popruhu u horního kotevního úchytu pásu.
Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w przypadku pojazdów kategorii m1 i n1 obciążenie próbne 1350 20 dan zostaje zastosowane przez urządzenie trakcyjne (patrz rysunek 2 w załączniku iv) przymocowane do punktu mocowania tego samego pasa przy pomocy urządzenia odtwarzającego geometrię piersiowej taśmy takiego pasa bezpieczeństwa.
u vozidel kategorií m1 a n1 se působí zkušební silou (1 350 20) dan na napínací přípravek (viz příloha iv obrázek 2) připevněný ke kotevním úchytům téhož pásu pomocí přípravku reprodukujícího geometrii ramenního popruhu tohoto pásu.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeżeli siedzenia zewnętrzne i środkowe nie są wyposażone w górne punkty mocowania, dolne punkty mocowania poddaje się badaniu przewidzianemu w ppkt 5.4.3, podczas którego obciążenia przechodzą na punkty mocowania poprzez urządzenie odtwarzające geometrię pasa biodrowego."
nejsou-li pro vnější a střední sedadla provedeny horní kotevní úchyty bezpečnostních pásů, musí být dolní kotevní úchyty podrobeny zkoušce předepsané v bodu 5.4.3, při které se přenášejí síly na tyto kotevní úchyty prostřednictvím přípravku reprodukujícího geometrii břišního pásu."
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent