Vous avez cherché: oddelegowania (Polonais - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Czech

Infos

Polish

oddelegowania

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Tchèque

Infos

Polonais

okres oddelegowania

Tchèque

doba přidělení

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Polonais

w okresie oddelegowania:

Tchèque

po dobu přidělení

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Polonais

zakończenie okresu oddelegowania

Tchèque

ukončení přidělení

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Polonais

zawieszenie i zakończenie oddelegowania

Tchèque

pozastavení a konec přidělení

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

przewidywany okres oddelegowania zespołów;

Tchèque

předpokládanou dobu vyslání těchto týmů;

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zawieszenie i zakończenie okresu oddelegowania

Tchèque

pozastavení a konec přidělení

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Polonais

okresem oddelegowania powinien być jeden rok.

Tchèque

doba vyslání by měla být jeden rok.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

pierwotny okres oddelegowania wynosi dwa lata;

Tchèque

počáteční doba vyslání musí být dva roky;

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

miejsce naboru, oddelegowania, pochodzenia i powrotu

Tchèque

místa náboru, vyslání, původu a návratu

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w wymianie listów określone zostaje miejsce oddelegowania.

Tchèque

ve výměně dopisů musí být uvedeno místo vyslání.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

„odległość między miejscem zamieszkania i miejscem oddelegowania

Tchèque

„vzdálenost mezi místem náboru a místem přidělení

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

co do zasady okres oddelegowania wynosi sześć miesięcy.

Tchèque

minimální doba, na kterou jsou vysláni, je zpravidla 6 měsíců.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

za miejsce zamieszkania uważa się miejsce oddelegowania, jeżeli:

Tchèque

bydliště je považováno za místo přidělení, pokud

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Polonais

odległość między miejscem pochodzenia a miejscem oddelegowania (km)

Tchèque

vzdálenost mezi místem původu a místem vyslání (v km)

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

na końcu okresu oddelegowania, od miejsca oddelegowania do miejsca zamieszkania.

Tchèque

na konci přidělení z místa přidělení do bydliště.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

- z miejsca zamieszkania do miejsca oddelegowania na początku okresu oddelegowania;

Tchèque

- z bydliště do místa přidělení na počátku přidělení,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,726,294,584 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK