Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ocena półproduktów
hodnocení meziproduktů
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
c) półproduktów niewyodrębnianych;
c) neizolované meziprodukty;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
rozdział 3 ocena półproduktów
kapitola 3 hodnocení meziproduktů
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
rejestracja transportowanych półproduktów wyodrębnianych
registrace přepravovaných izolovaných meziproduktů
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
- trzech przetwórców półproduktów/butelek:
- tři výrobci polyetylénových lahví z předtvarovaných polotovarů:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
rejestracja półproduktów wyodrębnianych w miejscu wytwarzania
registrace izolovaných meziproduktů na místě
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
transport półproduktów między procesami związanymi z wytwarzaniem;
přeprava polotovarů mezi výrobními procesy;
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wspólne przedkładanie danych dotyczących półproduktów wyodrębnianych przez wielu rejestrujących
společné předkládání údajů o izolovaných meziproduktech skupinou žadatelů o registraci
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
przetwórcy -producenci półproduktów i butelek -7 -66 -770 -
zpracovatelé -výrobci polotovarů a lahví -7 -66 -770 -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
obowiązek rejestracji i zakres informacji wymaganych dla niektórych rodzajów półproduktów wyodrębnianych
povinnost registrace a požadavky na informace pro některé typy izolovaných meziproduktů
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
Référence:
załącznik vii zawiera przykład wymogów dotyczących jakości danych dla półproduktów papierowych.
příloha vii uvádí příklad požadavků na kvalitu údajů pro papírové meziprodukty.
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
rozdział 3 obowiązek rejestracji i zakres informacji wymaganych dla niektórych rodzajów półproduktów wyodrębnianych
kapitola 3 povinnost registrace a požadavky na informace pro některé typy izolovaných meziproduktů
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
firmy przetwarzające -producenci półproduktów i butelek -7 -66 -770 -
zpracovatelé -výrobci polotovarů -7 -66 -770 -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
- firmy przetwarzające, wliczając w to wytwórców półproduktów i butelek oraz producentów arkuszy.
- zpracovatelé, včetně výrobců předtvarovaných polotovarů a lahví, jakož i výrobci fólií.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
w przypadku środków spożywczych produkowanych z półproduktów ziemniaczanych pobieranie próbek dwa razy w roku nie jest konieczne.
v případě, že jsou potraviny vyrobeny z předem připravených výrobků z brambor, není odběr dvakrát ročně nutný.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
przykład zasad dotyczących kategorii śladu środowiskowego produktu dla półproduktów papierowych – wymogi dotyczące jakości danych
příklad pravidel produktové kategorie ke stanovení environmentální stopy u papírových meziproduktů – požadavky na kvalitu údajů
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
zapasy półproduktów i wyrobów gotowych przekształcane są od momentu, w którym poniesiono koszty zakupu i koszty przetworzenia.
zásoby nedokončenej výroby a hotovej výroby sa upravia od dátumov, ku ktorým sa náklady na nákup a zmenu vynaložili.
Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
4 tyrozyny u pacjentów z ht- 1, nityzynon przeciwdziała kumulacji toksycznych półproduktów - maleiloacetooctanu i fumaryloacetooctanu.
tím, že inhibuje normální katabolismus tyrosinu u pacientů s ht- 1, nitisinon brání akumulaci toxických meziproduktů maleylacetoacetátu a fumarylacetoacetátu.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
(146) współpracujący użytkownicy byli producentami półproduktów wykorzystywanych dalej w różnych branżach, jak np. motoryzacyjna i elektroniczna.
(146) spolupracující uživatelé vyráběli polotovary, které byly dále používány v různých průmyslových odvětvích, například v automobilovém průmyslu a v elektronice.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ii) ilość niektórych półproduktów mlecznych, które zostały przetworzone i są gotowe do dostawy, oraz ilość niektórych przetworzonych przetworów mlecznych;
ii) množství určitých zpracovaných produktů z čerstvého mléka, které je k dispozici pro dodání, a množství některých zpracovaných mléčných výrobků;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: