Vous avez cherché: przeciwgorączkowych (Polonais - Tchèque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Czech

Infos

Polish

przeciwgorączkowych

Czech

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Tchèque

Infos

Polonais

profilaktyczne podawanie leków przeciwgorączkowych zaleca się u:

Tchèque

profylaktická antipyretická terapie se doporučuje:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Polonais

preparat onsior zawiera robenakoksib należący do grupy leków przeciwgorączkowych, przeciwbólowych i przeciwzapalnych.

Tchèque

onsior obsahuje robenakoxib, který patří do skupiny léčiv snižujících horečku a mírnících bolest a zánět.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

piroxicam jest niesterydowym lekiem przeciwzapalnym (nsaid) o właściwościach przeciwzapalnych, przeciwbólowych i przeciwgorączkowych.

Tchèque

piroxikam je nesteroidní antiflogistikum (nsa) vykazující protizánětlivé, analgetické a antipyretické vlastnosti.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

objawy te zwykle ustępowały po przerwaniu infuzji produktu mabthera i podaniu leków przeciwgorączkowych, przeciwhistaminowych oraz, czasami, w razie konieczności,

Tchèque

tyto symptomy jsou obvykle reverzibilní po přerušení infuze přípravku a po podání antipyretik, antihistaminik, a podle potřeby po podání kyslíku, infuze fyziologického roztoku nebo bronchodilatancií a glukokortikoidů.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

aby zapobiec reakcji alergicznej, konieczne może być podanie dodatkowych leków, np. przeciwhistaminowych i (lub) kortykosteroidów bądź leków przeciwgorączkowych.

Tchèque

může být nutné vám podat další léčivé přípravky proti alergické reakci (např. antihistaminika a / nebo kortikosteroidy) nebo antipyretika.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

u pacjentów przyjmujących inne leki z grupy nlpz, w tym selektywne inhibitory cox- 2, i kwas acetylosalicylowy (substancja występująca w wielu lekach przeciwbólowych i przeciwgorączkowych)

Tchèque

pokud užíváte jiná nesteroidní antirevmatika, včetně selektivních cox- 2, a kyselinu acetylosalicylovou (látku, která je obsažena v mnohých léčivých přípravcích pro potlačení bolesti a snížení horečky).

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

• u pacjentów z przebytą chorobą wrzodową, krwawieniem lub perforacją w obrębie przewodu pokarmowego. • u pacjentów z czynną chorobą wrzodową, krwawieniem lub perforacją w obrębie przewodu pokarmowego. • w przypadku występowania u pacjenta w przeszłości chorób przewodu pokarmowego (zapalenia błony śluzowej żołądka lub jelit), które sprzyjają występowaniu powikłań w postaci krwawień, w tym wrzodziejącego zapalenia jelita grubego, choroby leśniowskiego- crohn’ a, nowotworów przewodu pokarmowego lub zapalenia uchyłków (zmienionych zapalnie lub zakażonych kieszonek/ zagłębień w obrębie okrężnicy). • u pacjentów przyjmujących inne leki z grupy nlpz, w tym selektywne inhibitory cox- 2, i kwas acetylosalicylowy (substancja występująca w wielu lekach przeciwbólowych i przeciwgorączkowych) • u pacjentów przyjmujących leki przeciwzakrzepowe, takie jak warfaryna, w celu zapobiegania tworzeniu się zakrzepów krwi. • u pacjentów z przebytą ciężką reakcją alergiczną na piroksykam, inne leki z grupy nlpz i inne leki, zwłaszcza z przebytymi ciężkimi reakcjami skórnymi (niezależnie od stopnia ciężkości), takimi jak złuszczające zapalenie skóry (intensywne zaczerwienienie skóry z jej złuszczaniem się w łuskach lub płatami), reakcje pęcherzykowo- pęcherzowe (zespół stevens- johnson’ a, stan z zaczerwienieniem skóry i tworzeniem się na niej pęcherzy, nadżerek, podbiegnięć krwawych lub strupów) i martwica toksyczno- rozpływna naskórka (zespół lyell’ a, choroba z tworzeniem się pęcherzy i złuszczaniem się wierzchniej warstwy skóry).

Tchèque

• pokud jste měl/ a v minulosti žaludeční nebo dvanáctníkový vřed, krvácení nebo perforaci. • pokud máte nyní žaludeční nebo dvanáctníkový vřed, krvácení nebo perforaci. • pokud máte nebo jste někdy v minulosti měl/ a onemocnění zažívacího traktu (zánět žaludku nebo střeva), které může způsobit krvácení do zažívacího ústrojí, jako je ulcerózní kolitida, crohnova choroba, rakovina zažívacího traktu, divertikulitida (zánět nebo infekce střevní výchlipky). • pokud užíváte jiná nesteroidní antirevmatika, včetně selektivních cox- 2, a kyselinu acetylosalicylovou (látku, která je obsažena v mnohých léčivých přípravcích pro potlačení bolesti a snížení horečky). • pokud užíváte antikoagulancia, jako je warfarin, k prevenci krevních sraženin. • pokud jste v minulosti měl/ a závažné lékové alergické reakce na piroxikam, ostatní nesteroidní antirevmatika, zvláště závažné kožní reakce (bez ohledu na rozsah obtíží), jako je exfoliativní dermatitida (intenzivní zčervenání kůže s olupující se kůží ve vrstvách nebo šupinách), vezikulo - bulózní reakce (stevens- johnsonův syndrom, stav s červenými puchýři, narušenou, krvavou a krustózní kůží), toxická epidermální nekrolýza (onemocnění s puchýři a olupující se kůží).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,086,773 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK