Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wpryb stroną najbardziej zainteresowaną
společná rybářská politika na prvním místě
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- akceptację przez zainteresowaną organizację charytatywną;
- převzetí příslušnou dobročinnou organizací;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
o takich decyzjach powiadamia się stronę zainteresowaną.
taková rozhodnutí se oznámí dotyčné straně.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisja powiadamia zainteresowaną osobę o przedłużeniu procedury.
komise o prodloužení lhůty uvědomí celní orgán a dotyčnou osobu.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
badanie towarów i pobieranie próbek przez osobę zainteresowaną
prohlídka zboží a odběr vzorků zúčastněnou osobou
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
dobrowolnego udziału zaakceptowanego przez każdą zainteresowaną stronę;
dobrovolná účast schválená všemi dotčenými smluvními stranami;
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
korzystanie przez osobę zainteresowaną z tych wszystkich praw jest nieodpłatne.
výkon všech těchto práv je pro subjekt údajů bez poplatku.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
zawężająca lub rozszerzająca interpretacja istniejących przepisów przez zainteresowaną instytucję.
solvit je síť, kterou zřídila evropská komise a členské státy (včetně norska, lichtenštejnska a islandu) za účelem řešení problémů mezi vnitrostátními správami, které jednotlivým občanům a podnikům vznikají v důsledku nesprávného uplatňování pravidel vnitřního trhu.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fundusz chorobowy w rejonie bonn wybrany przez osobę zainteresowaną.";
nemocenská pokladna v oblasti bonnu zvolená dotyčnou osobou.";
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
c) jeśli jest to ogólnie dozwolone przez zainteresowaną administrację celną.
c) pokud je to obecně povoleno příslušnými celními orgány.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
jednym z wymogów procedury weryfikującej jest wypełnienie formularza osobowego przez zainteresowaną osobę.
při provádění bezpečnostní prověrky je dotčená osoba povinna vyplnit osobní prohlášení.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
komisja powiadamia organ celny i zainteresowaną osobę o datach rozpoczęcia i zakończenia dochodzenia.
o datech zahájení a ukončení šetření uvědomí komise celní orgán a dotyčnou osobu.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w przypadku zgłoszenia przez zainteresowaną stronę roszczenia odliczenia strona ta musi udowodnić zasadność roszczenia.
Žádá-li účastník řízení o odpočet, musí prokázat, že je jeho žádost oprávněná.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
każda z sekcji wstępnego projektu budżetu poprzedzona jest wprowadzeniem, sporządzonym przez zainteresowaną instytucję.
každému oddílu předběžného návrhu rozpočtu předchází úvod vypracovaný dotčeným orgánem.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
zastępuje się wyrazami "fundusz chorobowy w okręgu bonn wybrany przez osobę zainteresowaną.";
nahrazují slovy "nemocenská pokladna v oblasti bonnu zvolená dotyčnou osobou";
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
e) środki zamykające i środki nadzoru zgodne z warunkami ustalonymi z zainteresowaną osobą lub przedsiębiorstwem;
e) kontejnmentová a dozorovací opatření podle ujednání s dotčenou osobou nebo podnikem;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
domagać się, aby skład celny miał podwójne zamknięcia (zamknięcie przez osobę zainteresowaną i zamknięcie celne);
požadovat, aby byly celní sklady dvojnásobně uzamčeny (zajištěny zámkem zúčastněné osoby a celním zámkem),